Mikael Wiehe - Om Jag Ska Klara Det Här - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Om Jag Ska Klara Det Här




Om Jag Ska Klara Det Här
Если я смогу это пережить
Jag måste med väldigt bestämda steg
Я должен идти очень уверенными шагами,
Och ryggen alldeles rak
И спина должна быть идеально прямой,
Och med huvudet mycket högt
И голова высоко поднята,
Och blicken fäst rakt framför mig
И взгляд устремлен прямо перед собой,
Nånstans mycket långt bort
Куда-то очень далеко.
Jag måste sätta den ena foten
Я должен ставить одну ногу
Framför den andra
Перед другой,
Utan att tveka
Не колеблясь,
Och aldrig, aldrig nånsin titta ner
И никогда, никогда не смотреть вниз.
Om jag ska klara av det här
Если я смогу это пережить,
Om jag ska klara det här
Если я смогу это пережить.
Jag vet inte hur man klarar av sånt här
Я не знаю, как такое переживают.
Jag vet inte om jag klarar det
Я не знаю, смогу ли я это пережить.
Och jag måste till min terapeut
И я должен ходить к своему психотерапевту
Minst två gånger i veckan
Минимум два раза в неделю
Och redogöra för olika saker i mitt känsloliv
И рассказывать о разных вещах в моей эмоциональной жизни,
Och hur jag ser det
И как я к этому отношусь,
Och läsa upp långa historier
И зачитывать длинные истории,
Som jag har skrivit hemma vid mitt skrivbord
Которые я написал дома за своим столом,
För att försöka förklara dig för mig
Чтобы попытаться объяснить тебя себе.
Och jag måste prata mycket länge och omsorgsfullt
И я должен говорить очень долго и подробно
Med alla som jag träffar
Со всеми, кого я встречаю,
Om hur jag mår
О том, как я себя чувствую,
Och om hur jag har det
И как у меня дела,
Och om hur det går
И как все идет,
Och analysera den förhandenvarande situationen i detalj
И анализировать текущую ситуацию в деталях,
Och vad som har hänt sen sist
И что произошло с прошлого раза,
Och hur den kan tänkas utveckla sig
И как она может развиваться,
Och vilka eventuella mått och steg
И какие возможные меры и шаги
Jag i fall kan tänkas vidta
Я в таком случае могу предпринять,
Och vilka eventuella mått och steg
И какие возможные меры и шаги
Du kan tänkas vidta
Ты можешь предпринять.
Om jag ska klara av det här
Если я смогу это пережить,
Om jag ska klara det här
Если я смогу это пережить.
Jag vet inte hur man klarar av sånt här
Я не знаю, как такое переживают.
Jag vet inte om jag klarar det
Я не знаю, смогу ли я это пережить.
Jag måste sitta i timtal fullständigt orörlig
Я должен часами сидеть совершенно неподвижно
Framför min spegelbild
Перед своим отражением в зеркале
Och föra oändligt långa samtal med mej själv
И вести бесконечно долгие разговоры с самим собой,
Och studera mitt ansikte mycket noga
И очень внимательно изучать свое лицо,
För att försäkra mig om att jag fortfarande finns
Чтобы убедиться, что я все еще существую,
Och inte bara är nån sorts överbliven restprodukt
А не просто какой-то остаточный продукт
Från vårt gemensamma liv
Нашей совместной жизни.
Och jag måste sätta musiken stereon
И я должен включить музыку на стереосистеме
Och ljudet TV: n
И звук на телевизоре
mycket hög volym
На очень большую громкость,
att jag inte märker tystnaden i lägenheten
Чтобы не замечать тишины в квартире,
Och hålla mycket hårt för öronen
И крепко зажимать уши,
att jag inte hör att du inte diskar i köket
Чтобы не слышать, что ты не моешь посуду на кухне.
Och jag måste ta mig
И я должен надевать
Mycket tjocka, helst heltäckande kläder
Очень толстую, желательно закрытую одежду,
att jag inte märker
Чтобы не замечать,
Att du inte rör vid mig
Что ты меня не касаешься.
Och jag får inte öppna garderobsdörrarna
И я не должен открывать двери шкафа,
att jag märker att dina kläder inte hänger där
Чтобы не видеть, что твоей одежды там нет.
Och jag får inte tända ljuset i vardagsrummet
И я не должен включать свет в гостиной,
att jag ser de gapande hålen i bokhyllan
Чтобы не видеть зияющих дыр в книжном шкафу.
Och jag får inte sträcka ut armen
И я не должен протягивать руку,
För märker jag att du inte ligger
Потому что тогда я замечу, что ты не лежишь
I sängen bredvid mig
В постели рядом со мной.
Och jag får helst inte röra mig
И мне лучше вообще не двигаться,
att jag noterar att du inte följer mig med blicken
Чтобы не заметить, что ты не следишь за мной взглядом.
Om jag ska klara av det här
Если я смогу это пережить,
Om jag ska klara det här
Если я смогу это пережить.
Jag vet inte hur man klarar av sånt här
Я не знаю, как такое переживают.
Jag vet inte om jag klarar det
Я не знаю, смогу ли я это пережить.
Och jag måste mycket noga hålla reda
И я должен очень внимательно следить за тем,
Vad det är för tid dygnet
Который сейчас час
Där borta där du är
Там, где ты,
Och om du snart har en möjlighet att ringa mig
И скоро ли у тебя будет возможность позвонить мне
Eller kontakta mig annat sätt
Или связаться со мной другим способом.
Och jag måste stiga upp mitt i nätterna
И я должен вставать посреди ночи,
När det är dag hos dig andra sidan jordklotet och försöka dig
Когда у тебя на другом конце земного шара день, и пытаться связаться с тобой.
Och jag måste ringa
И я должен делать
Mycket långa och kostsamma
Очень длинные и дорогие
Interkontinentala telefonsamtal
Межконтинентальные телефонные звонки,
att vi kan föra långa resonemang
Чтобы мы могли долго рассуждать
Om skenbart praktiska saker som
О, казалось бы, практических вещах, таких как
Boskillnad, valutaöverföring, skattekonsekvenser
Раздельное проживание, перевод валюты, налоговые последствия,
Eftersändning av brev och köerna huvudpostkontoret
Пересылка писем и очереди на главпочтамте
I staden där du befinner dig
В городе, где ты находишься.
Om jag ska klara av det här
Если я смогу это пережить,
Om jag ska klara det här
Если я смогу это пережить.
Jag vet inte hur man klarar av sånt här
Я не знаю, как такое переживают.
Jag vet inte om jag klarar det
Я не знаю, смогу ли я это пережить.
Och jag måste ta långa promenader längs stranden
И я должен долго гулять по берегу,
att jag kan gråta mycket våldsamt
Чтобы я мог очень сильно плакать
Och skrika mycket gällt och okontrollerat
И очень громко и безудержно кричать,
Och ibland skratta mycket högt och tydligt för mej själv
А иногда очень громко и отчетливо смеяться про себя.
Och varje liten gnutta hopp
И каждую крупицу надежды
Måste jag försöka utplåna
Я должен пытаться уничтожить.
Och det är inte lätt
И это нелегко
Att utplåna hoppet
Уничтожить надежду.
Hoppet lär ju som bekant
Надежда, как известно,
Vara det sista som dör
Умирает последней.
Att utplåna hopp
Уничтожать надежду
är en blodig sysselsättning
Кровавое занятие.
Hoppet är segt
Надежда живуча.
Hoppet vill som sagt inte
Надежда, как говорится, не хочет умирать.
Hoppet kämpar emot
Надежда борется,
Som en flådd, sprattlande
Как ободранный, бьющийся
Kanin mellan fingrarna
Кролик в пальцах.
Men jag måste försöka ta kål det
Но я должен попытаться убить ее,
Bita huvudet av det
Откусить ей голову,
Banka det i väggen
Разбить ее о стену,
Stampa ihjäl det
Затоптать ее.
Om jag ska klara det här
Если я смогу это пережить,
Som jag inte alls vet om jag kommer att klara av
Что я совсем не уверен, что смогу пережить.





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.