Mikael Wiehe - Släpp In Mig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Släpp In Mig




SLÄPP IN MIG
ВПУСТИ МЕНЯ.
Släpp in mig Släpp in mig Släpp in mig
Впусти меня Впусти меня Впусти меня
Släpp in mig och säg jag är din
Впусти меня и скажи, что я твоя.
Slå upp dina fönster och öppna din dörr
Открой свои окна и Открой свою дверь.
Hälsa mig välkommen in
Поприветствуйте меня
Släpp in mig Europa Släpp in mig
Впусти меня в Европу Впусти меня
Släpp in mig till värme och ljus
Впусти меня в тепло и свет.
Släpp in mina drömmar Min tro och mitt hopp
Впусти в мои сны мою веру и мою надежду
Och ge mig ett hem i ditt hus
И подари мне дом в своем доме.
Sitt inte och uggla i skuggor och skam
Не сиди и не суйся в тени и позоре.
Kom ut nu och ge mig en hjälpande hand
Выходи и протяни мне руку помощи.
Räta ryggen Öppna din famn
Выпрямите спину раскройте руки
Jag har färdats långt för att komma i hamn
Я проделал такой долгий путь, чтобы попасть в порт.
Släpp in mig Släpp in mig Släpp in mig
Впусти меня Впусти меня Впусти меня
Släpp in mig och säg jag är din
Впусти меня и скажи, что я твоя.
Slå upp dina fönster och öppna din dörr
Открой свои окна и Открой свою дверь.
Och hälsa mig välkommen in
И Впусти меня.
Spola ut dina stränder som en matta av sand
Смойте свои пляжи, как ковер из песка.
För en trött resenär från ett främmande land
Для усталого путника из чужой страны.
Dina blomstrande ängar Dina gnistrande fjäll
Твои цветущие луга твои сверкающие горы
Dina myllrande städer och böljande fält
Твои шумные города и холмистые поля.
Jag har flytt ifrån bombade städer och hus
Я бежал из разбомбленных городов и домов.
Ifrån krig och ruiner och skärvor och grus
От войны, руин, осколков и гравия.
Ifrån mörker och kyla och råttor och löss
Подальше от темноты, холода, крыс и вшей.
Från galna despoter och hunger och törst
От безумных деспотов, голода и жажды.
Släpp in mig Europa Släpp in mig
Впусти меня в Европу Впусти меня
Släpp in mig och säg jag är din
Впусти меня и скажи, что я твоя.
Slå upp dina fönster och öppna din dörr
Открой свои окна и Открой свою дверь.
Och hälsa mig välkommen in
И Впусти меня.
Kom över din rädsla och din misstänksamhet
Преодолей свои страхи и подозрения.
Riv ner dina murar och dina taggtrådsstaket
Снесите ваши стены и заборы из колючей проволоки.
För du vet lika väl som jag att det är sant
Потому что ты не хуже меня знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
Vi kan inte klara oss utan varann
Мы не можем обойтись друг без друга.
Släpp in mig Släpp in mig Släpp in mig
Впусти меня Впусти меня Впусти меня
Släpp in mig och säg jag är din
Впусти меня и скажи, что я твоя.
Slå upp dina fönster och öppna din dörr
Открой свои окна и Открой свою дверь.
Och hälsa mig välkommen in
И Впусти меня.
Släpp in mig Europa Släpp in mig
Впусти меня в Европу Впусти меня
Släpp in mig till värme och ljus
Впусти меня в тепло и свет.
Släpp in mina drömmar Min tro och mitt hopp
Впусти в мои сны мою веру и мою надежду
Och ge mig ett hem i ditt hus
И подари мне дом в своем доме.
Ja, ge mig ett hem i ditt hus
Да, дайте мне дом в вашем доме.





Writer(s): mikael wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.