Mikael Wiehe - Stockholm den 15 februari år 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Stockholm den 15 februari år 2003




Stockholm den 15 februari år 2003
Stockholm, February 15th, 2003
Böljande banderoller
Banners billowing in the breeze,
Och solen i zenit himmelen högt i det blå
The sun at its zenith, high in the azure sky.
Flaggor i alla färger och fanor, standar och plakat
Flags of every color, standards, placards, and signs,
Ett myller av alla mänskor
A throng of humanity,
Som tränger sej utåt och in igen och kommer och går
Swarming in and out, coming and going, a constant tide.
Sprakande mikrofoner och sånger och slagord och tal
Crackling microphones, songs, slogans, and speeches,
Från kyffen och katakomber har vi kravlat oss ut
From crypts and catacombs we've crawled out into the light,
Bländade och bedövade står vi här nu
Dazzled and stunned, we stand here now,
Vi kisar mot horisonten och sikten är alldeles klar
Squinting towards the horizon, the view perfectly clear.
Världen har öppnat sej ännu en gång
The world has opened itself once again,
Kom alla mina vänner börjar vi om
Come, all my friends, let's start anew.
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Everything is lost, and everything has returned.
Minnena väller över mej manande, magiska, mäktiga
Memories flood over me, urging, magical, powerful,
Tumlar omkring
Tumbling around,
Bilderna bara kommer och badar i bländande ljus
Images arrive, bathed in dazzling light.
Drömmarna som vi drömde
The dreams we dreamt,
vackra och vilda och häftiga tränger sej in
So beautiful, wild, and intense, force their way in.
Tiden har komprimerats till ett glittrande, gnistrande nu
Time compressed into a glittering, sparkling now,
Prinsessan som låg i dvala har vaknat upp ur sin sömn
The princess who lay dormant has awakened from her slumber.
Livet är inte längre bara en meningslös dröm
Life is no longer just a meaningless dream,
Allting är möjligt och allting kan åter bli av
Everything is possible, everything can come to pass again.
Sonen som var förlorad har återvänt hem
The son who was lost has returned home,
Porten som stod igenbommad har blitt öppnad igen
The gate that was shut has been opened once more.
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Everything is lost, and everything has returned.
Säg att du kan förlåta mej misstagen, felen och bristerna
Tell me you can forgive me, my mistakes, my faults, my shortcomings,
Säg det igen
Tell me again.
Låna mej dina ögon får du mitt hjärta i pant
Lend me your eyes, and you can have my heart as a pledge.
Säg att vi är oss lika
Tell me we are alike,
Trots alla dom grå kompromisserna och allt som har hänt
Despite all the gray compromises and everything that has happened.
Lova mej att du tror att allt som vi trodde är sant
Promise me you believe that everything we believed in is true.
Ta mej i dina armar och håll om mej hårt
Take me in your arms and hold me tight,
Dagarna är långa och livet kort
The days are so long, and life so short.
Visa mej hur man skrattar och dansar en dag som idag
Show me how to laugh and dance on a day like today,
Den som inget har att mista har inget att ge
He who has nothing to lose has nothing to give.
Min kropp är kanske trasig men mitt hjärta är helt
My body may be broken, but my heart is whole.
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Everything is lost, and everything has returned.
Mycket som har va'tt suddigt
So much that was blurry,
Och dimmigt och vagt har bli'tt klarare och enkelt att se
And foggy and vague, has become clearer and easy to see.
Långsamt som när man framkallar foton träder linjerna fram
Slowly, as when developing photos, the lines appear.
Lögnerna börjar läcka
The lies begin to leak,
Och kejsarna står där allt naknare en efter en
And the emperors stand there, increasingly naked, one by one.
Insikter kommer åter som täcktes av glömska och damm
Insights return, once covered by oblivion and dust.
Fängelserna har öppnats och fångarna släppts
The prisons have been opened, the prisoners released,
Rädslan som har regerat har förlorat sitt grepp
The fear that reigned has lost its grip.
Kyla blir till värme och natten förvandlas till dag
Cold turns to warmth, and night transforms into day.
Gränserna har öppnats och murarna rivs
Borders have been opened, and walls are torn down,
Glädjen och kärleken har vaknat till liv
Joy and love have awakened to life.
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Everything is lost, and everything has returned.
Trummorna börjar dunka
The drums begin to pound,
Och rösterna höjer sej starkare upp emot skyn
And voices rise louder, up towards the sky.
Tåget har börjat röra sej
The train has started moving,
Ingen kan hålla emot
No one can resist.
Stegen har blivit längre och greppen om fanorna fastare
The steps have become longer, the grip on the banners firmer.
Gnistorna yr
Sparks fly,
Vem skulle kunna hejda en skummande, forsande flod
Who could stop a foaming, rushing river?
Allt är riktigt och allt står spel
Everything is real, and everything is at stake.
Dom som gör uppror kan aldrig ha fel
Those who rebel can never be wrong,
Livet är enkelt och allting har självklara svar
Life is simple, and everything has clear answers.
Framtiden är ett löfte och världen är vår
The future is a promise, and the world is ours.
Horisonten är nära och möjlig att
The horizon is near, within reach.
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Everything is lost, and everything has returned.
Skuggorna börjar falla
Shadows begin to fall,
Och skarorna glesnar i skymningen kylig och blå
And the crowds thin in the twilight, chilly and blue.
Tonerna kommer tystare tvekar ett tag och dör ut
The sounds grow quieter, hesitate for a moment, and fade away.
Mörkret har kommit krypande
Darkness has crept in,
Himlen får svärta och rymd igen
The sky regains its blackness and vastness.
Klockorna slår
The bells toll,
Stjärnorna börjar tändas
The stars begin to light up,
Dagen går mot sitt slut
The day draws to a close.
Uppfyllda och förundrande beger vi oss hem
Fulfilled and filled with wonder, we head home.
Värmen och gemenskapen fyller oss än
The warmth and fellowship still fill us,
Natten är bara en bro mot en kommande dag
The night is just a bridge to a coming day.
Livet är nära som tårar och skratt
Life is as close as tears and laughter,
Våra drömmar är sköra men vår längtan är stark
Our dreams are fragile, but our longing is strong.
Allt är förlorat och allting har kommit tillbaks
Everything is lost, and everything has returned.





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.