Mikael Wiehe - Så kom den åter, kärleken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Så kom den åter, kärleken




kom den åter, kärleken
А потом она пришла снова, любовь.
Den resta och försvunna
Потерянные и потерянные
stod den i vårt rum igen
Он снова был в нашей комнате.
rosenröd och grann
Такой румяный и соседский
Som om den alltid hade varit där
Как будто это было всегда.
Som om den aldrig varit borta
Как будто оно никогда и не исчезало.
Och du var åter den som jag höll kär
И ты снова была той, кем я дорожил.
Och jag fick åter va din man
Я снова заполучила твоего мужа.
Och sorgerna som tyngde oss
И печали, что давили на нас.
Och tårarna vi fällde
И слезы, которые мы пролили ...
Och orden som vi slitit loss
И слова, которые мы разорвали ...
Och kastat varann'
И брошены друг в друга.
Det var som om dom aldrig funnits där
Как будто их никогда и не было.
Och aldrig nånsin riktigt gällde
И никогда по-настоящему не применялся.
Och du var åter den som jag höll kär
И ты снова была той, кем я дорожил.
Och jag var åter i din famn
И я снова оказалась в твоих объятиях.
Det kanske var ett ord du sa
Может быть, это было слово, которое ты сказала.
En skiftning i ditt öga
Сдвиг в твоем взгляде
Som gjorde mej, väldigt glad
И это сделало меня такой счастливой.
Att allt det sorgliga försvann
Что все печальное исчезло
Och det som varit tungt blev lätt
И то, что было тяжелым, стало легким.
Och kyla blev till värme
И холод превратился в жар.
Och allt det där som varit fel blev rätt
Все, что было неправильно, было правильно.
Och allt det mörka blev till ljus
И вся тьма превратилась в свет.





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.