Paroles et traduction Mikael Wiehe - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)
Titanic (Last Song of a Second-Class Passenger)
Det
började
som
en
skakning
på
nedre
däck
It
began
with
a
shudder,
on
the
lower
deck
Det
fyllde
oss
väl
mer
med
häpnad
än
med
skräck
It
filled
us
with
more
astonishment
than
fright
Vi
förstod
inte
riktigt
orsaken
till
att
fartyget
sprungit
läck
We
had
no
clue
what
had
caused
the
vessel
to
spring
a
leak
Man
hade
sagt
oss
att
detta
var
världens
modernaste
osänkbara
skepp
We'd
been
told
it
was
the
most
modern
and
unsinkable
ship
in
the
world
Du
tog
vårt
foto
av
barnen,
dina
smycken
och
din
hatt
You
grabbed
our
picture
of
the
children,
your
jewelry
and
your
hat
Jag
tog
en
tröja,
jag
tänkte
att
havet
är
säkert
kallt
I
took
a
sweater,
thinking
the
ocean
might
be
cold
När
vi
steg
ut
ur
vår
hytt
och
såg
hur
vattnet
börjat
strömma
in
When
we
stepped
out
of
our
cabin
and
saw
the
water
pouring
in
Såg
jag
en
tår,
eller
var
det
kanske
en
droppe
vatten
på
din
kind
I
saw
a
tear,
or
maybe
it
was
just
a
drop
of
water
running
down
your
cheek
Vi
följde
pilar
som
angav
räddningsbåtens
plats
We
followed
the
arrows
pointing
toward
the
lifeboats
Det
var
på
översta
däck
fast
det
egentligen
var
första
klass
It
was
on
the
top
deck,
though
it
was
really
just
for
first
class
Vi
var
rätt
många
men
alla
tog
det
ganska
lugnt
There
were
many
of
us,
but
everyone
remained
calm
Det
var
väl
bara
en
herre
från
tredje
klass
som
trängde
sig
lite
dumt
There
was
just
that
one
gentleman
from
third
class
who
was
a
bit
silly,
pushing
his
way
in
Vi
träffade
en
man
som
vi
hälsat
på
förut
We
met
a
man
we
had
spoken
to
before
Han
presenterade
oss
för
sin
dotter
och
sin
fru
He
introduced
us
to
his
wife
and
daughter
När
vi
kom
upp
på
däck
sa
kaptenen
att
livbåten
inte
gick
att
få
i
sjön
When
we
arrived
on
deck,
the
captain
said
the
lifeboat
was
not
ready
to
launch
Det
var
visst
kedjorna
till
nån
hissanordning
som
någon
hade
glömt
Apparently
the
chains
of
some
lifting
device
had
been
forgotten
by
someone
Vi
gick
till
baren
och
fick
ett
gratis
glas
champagne
We
proceeded
to
the
bar
and
were
given
a
complimentary
glass
of
champagne
Och
vi
skålade
för
imperiet
och
för
varann
And
we
toasted
the
empire
and
ourselves
Nu
börja
skeppet
att
sjunka
snabbare
och
dess
lutning
var
ganska
stor
Now
the
ship
was
sinking
faster
and
the
angle
of
its
pitch
was
striking
Många
hoppade
i
vattnet
men
vi
beslöt
att
stanna
kvar
ombord
Many
were
jumping
into
the
water,
but
we
decided
to
remain
on
board
Sen
lämna
råttorna
skeppet
för
att
söka
sig
mot
land
Soon
the
cowards
fled
the
ship
to
search
for
land
Men
vi
stod
kvar
där
på
däcket
och
höll
varann
i
hand
But
we
stood
there
on
deck,
holding
each
other's
hands
Vi
tänkte
havet
är
alltför
stort
och
kallt
och
vilt
We
thought
the
ocean
was
too
vast,
too
cold
and
rough
Och
i
de
båtar
som
satts
i
sjön
fanns
inte
plats
för
en
enda
till
And
there
was
not
a
single
available
space
in
the
boats
that
had
been
launched
Sen
spela
fartygsorkestern
"Närmare
Gud
till
Dig"
Then
the
ship's
orchestra
played
"Nearer,
My
God,
to
Thee"
Det
kändes
lite
fånigt
men
ändå
rätt
typiskt
för
just
vår
tid
It
seemed
a
bit
silly
and
yet
so
typical
of
our
time
Vi
har
förlorat
den
allra
sista
gnuttan
hopp
We
had
lost
the
last
shred
of
hope
Vi
går
till
botten
där
vi
står
men
flaggan,
den
går
i
topp
We
will
sink
right
here
where
we
stand,
but
our
flag
will
fly
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.