Mikael Wiehe - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)




Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)
Titanic (Last Song of a Second-Class Passenger)
Det började som en skakning nedre däck
It began with a shudder, on the lower deck
Det fyllde oss väl mer med häpnad än med skräck
It filled us with more astonishment than fright
Vi förstod inte riktigt orsaken till att fartyget sprungit läck
We had no clue what had caused the vessel to spring a leak
Man hade sagt oss att detta var världens modernaste osänkbara skepp
We'd been told it was the most modern and unsinkable ship in the world
Du tog vårt foto av barnen, dina smycken och din hatt
You grabbed our picture of the children, your jewelry and your hat
Jag tog en tröja, jag tänkte att havet är säkert kallt
I took a sweater, thinking the ocean might be cold
När vi steg ut ur vår hytt och såg hur vattnet börjat strömma in
When we stepped out of our cabin and saw the water pouring in
Såg jag en tår, eller var det kanske en droppe vatten din kind
I saw a tear, or maybe it was just a drop of water running down your cheek
Vi följde pilar som angav räddningsbåtens plats
We followed the arrows pointing toward the lifeboats
Det var översta däck fast det egentligen var första klass
It was on the top deck, though it was really just for first class
Vi var rätt många men alla tog det ganska lugnt
There were many of us, but everyone remained calm
Det var väl bara en herre från tredje klass som trängde sig lite dumt
There was just that one gentleman from third class who was a bit silly, pushing his way in
Vi träffade en man som vi hälsat förut
We met a man we had spoken to before
Han presenterade oss för sin dotter och sin fru
He introduced us to his wife and daughter
När vi kom upp däck sa kaptenen att livbåten inte gick att i sjön
When we arrived on deck, the captain said the lifeboat was not ready to launch
Det var visst kedjorna till nån hissanordning som någon hade glömt
Apparently the chains of some lifting device had been forgotten by someone
Vi gick till baren och fick ett gratis glas champagne
We proceeded to the bar and were given a complimentary glass of champagne
Och vi skålade för imperiet och för varann
And we toasted the empire and ourselves
Nu börja skeppet att sjunka snabbare och dess lutning var ganska stor
Now the ship was sinking faster and the angle of its pitch was striking
Många hoppade i vattnet men vi beslöt att stanna kvar ombord
Many were jumping into the water, but we decided to remain on board
Sen lämna råttorna skeppet för att söka sig mot land
Soon the cowards fled the ship to search for land
Men vi stod kvar där däcket och höll varann i hand
But we stood there on deck, holding each other's hands
Vi tänkte havet är alltför stort och kallt och vilt
We thought the ocean was too vast, too cold and rough
Och i de båtar som satts i sjön fanns inte plats för en enda till
And there was not a single available space in the boats that had been launched
Sen spela fartygsorkestern "Närmare Gud till Dig"
Then the ship's orchestra played "Nearer, My God, to Thee"
Det kändes lite fånigt men ändå rätt typiskt för just vår tid
It seemed a bit silly and yet so typical of our time
Vi har förlorat den allra sista gnuttan hopp
We had lost the last shred of hope
Vi går till botten där vi står men flaggan, den går i topp
We will sink right here where we stand, but our flag will fly high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.