Mikael Wiehe - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)




Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)
Титаник (Последняя песня пассажира второго класса)
Det började som en skakning nedre däck
Всё началось с того, что на нижней палубе задрожало,
Det fyllde oss väl mer med häpnad än med skräck
Это скорее удивило нас, чем испугало.
Vi förstod inte riktigt orsaken till att fartyget sprungit läck
Мы не совсем понимали, почему корабль дал течь,
Man hade sagt oss att detta var världens modernaste osänkbara skepp
Нам же говорили, что это самый современный в мире, непотопляемый корабль.
Du tog vårt foto av barnen, dina smycken och din hatt
Ты взяла наше фото с детьми, свои драгоценности и шляпку,
Jag tog en tröja, jag tänkte att havet är säkert kallt
А я взял свитер, подумал, что в море, наверняка, холодно.
När vi steg ut ur vår hytt och såg hur vattnet börjat strömma in
Когда мы вышли из каюты и увидели, как вода начала прибывать,
Såg jag en tår, eller var det kanske en droppe vatten din kind
Я заметил слезу, или это была капля воды на твоей щеке?
Vi följde pilar som angav räddningsbåtens plats
Мы последовали за стрелками, указывающими, где находится спасательная шлюпка,
Det var översta däck fast det egentligen var första klass
Она была на верхней палубе, хотя на самом деле это был первый класс.
Vi var rätt många men alla tog det ganska lugnt
Нас было довольно много, но все вели себя довольно спокойно,
Det var väl bara en herre från tredje klass som trängde sig lite dumt
Только какой-то мужчина из третьего класса немного глупо толкался.
Vi träffade en man som vi hälsat förut
Мы встретили человека, с которым раньше здоровались,
Han presenterade oss för sin dotter och sin fru
Он представил нас своей дочери и жене.
När vi kom upp däck sa kaptenen att livbåten inte gick att i sjön
Когда мы поднялись на палубу, капитан сказал, что шлюпку невозможно спустить на воду,
Det var visst kedjorna till nån hissanordning som någon hade glömt
Это из-за цепей какого-то лифта, о которых кто-то забыл.
Vi gick till baren och fick ett gratis glas champagne
Мы пошли в бар и выпили по бесплатному бокалу шампанского,
Och vi skålade för imperiet och för varann
И выпили за империю и друг за друга.
Nu börja skeppet att sjunka snabbare och dess lutning var ganska stor
Корабль начал тонуть быстрее, и крен был довольно сильным,
Många hoppade i vattnet men vi beslöt att stanna kvar ombord
Многие прыгали в воду, но мы решили остаться на борту.
Sen lämna råttorna skeppet för att söka sig mot land
Затем крысы покинули корабль в поисках земли,
Men vi stod kvar där däcket och höll varann i hand
Но мы продолжали стоять на палубе, держась за руки.
Vi tänkte havet är alltför stort och kallt och vilt
Мы подумали, что море слишком большое, холодное и дикое,
Och i de båtar som satts i sjön fanns inte plats för en enda till
А в спущенных на воду шлюпках не было места ни для кого ещё.
Sen spela fartygsorkestern "Närmare Gud till Dig"
Потом корабельный оркестр заиграл "Ближе, мой Бог, к Тебе",
Det kändes lite fånigt men ändå rätt typiskt för just vår tid
Это показалось немного глупым, но в то же время очень символичным для нашего времени.
Vi har förlorat den allra sista gnuttan hopp
Мы потеряли последнюю крупицу надежды.
Vi går till botten där vi står men flaggan, den går i topp
Мы идём на дно там, где мы стоим, но наш флаг развевается на вершине.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.