Mikael Wiehe - Trädet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Trädet




Trädet
Дерево
Det står ett träd i Stockholms stad
В Стокгольме, у вод Стрёммена,
Det står vid Strömmens strand
Растет дерево, милая моя.
Med kronan full av gröna blad
Крона пышная, с листвой зеленой,
Och hög och mäktig stam
Ствол могучий, крепкий у него.
Men om man ser nära håll
Но подойди поближе, и ты увидишь
Syns spår av såg och spett
Следы пилы, топора, топора,
För det var här som striden stod sommaren '71
Ведь здесь сражались люди летом 71-го года.
Det fanns en man en potentat
Жил в то время важный человек,
Jag säger inte mer
Не буду называть его,
Men allt, han såg i Stockholms stad
Но все, что видел он в Стокгольме,
Det skulle rivas ner
Хотел он разрушить, смести до основания.
Han slog och slet han högg och rev
Ломал, крушил, рубил он все без жалости,
Tills allt blev rök och damm
Пока не превратилось все в дым и прах.
Och en dag stod han där
И вот однажды он стоял здесь,
Och såg trädets stam
И взгляд его упал на дерева ствол.
Men steg stadens borgare
Но тут восстали горожане,
Och pack och pöbel fram
И стар и млад поднялись на борьбу.
Ja, alla dom som älskade
Все те, кто так любили город свой,
Det vackra som försvann
Кто не хотел мириться с его судьбой.
Man slogs mot yxa
Сражались с топором,
Man slogs mot såg
Сражались с пилой,
Man slogs mot järn och spett
Сражались с железом и с тем злом,
Till sist fann maktens män för gott
Пока власть имущие не решили,
Att blåsa till reträtt
Отступить и оставить все, как есть, потом.
Och många år, och mången dag
Прошли года, и много дней,
Har gått vid Strömmens strand
Прошло у Стрёммена реки,
Av ilska sprack, vår potentat
Наш важный человек, он лопнул от злости,
De'e som minns hans namn
И мало кто помнит его имя теперь, пойми.
Men trädet står där än idag
Но дерево стоит, как прежде, здесь,
Och visar dig och mig
И нам с тобой оно твердит,
Att när dom många går ihop
Что когда люди вместе, едины,
Får makten böja sig
То власть пред ними должна склониться, и молчать, и не грубить.
Att när dom många går ihop
Что когда люди вместе, едины,
Får makten böja sig
То власть пред ними должна склониться, и молчать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.