Paroles et traduction Mikael Wiehe - Trädet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
står
ett
träd
i
Stockholms
stad
В
Стокгольме,
у
вод
Стрёммена,
Det
står
vid
Strömmens
strand
Растет
дерево,
милая
моя.
Med
kronan
full
av
gröna
blad
Крона
пышная,
с
листвой
зеленой,
Och
hög
och
mäktig
stam
Ствол
могучий,
крепкий
у
него.
Men
om
man
ser
på
nära
håll
Но
подойди
поближе,
и
ты
увидишь
Syns
spår
av
såg
och
spett
Следы
пилы,
топора,
топора,
För
det
var
här
som
striden
stod
på
sommaren
'71
Ведь
здесь
сражались
люди
летом
71-го
года.
Det
fanns
en
man
en
potentat
Жил
в
то
время
важный
человек,
Jag
säger
inte
mer
Не
буду
называть
его,
Men
allt,
han
såg
i
Stockholms
stad
Но
все,
что
видел
он
в
Стокгольме,
Det
skulle
rivas
ner
Хотел
он
разрушить,
смести
до
основания.
Han
slog
och
slet
han
högg
och
rev
Ломал,
крушил,
рубил
он
все
без
жалости,
Tills
allt
blev
rök
och
damm
Пока
не
превратилось
все
в
дым
и
прах.
Och
så
en
dag
så
stod
han
där
И
вот
однажды
он
стоял
здесь,
Och
såg
på
trädets
stam
И
взгляд
его
упал
на
дерева
ствол.
Men
då
steg
stadens
borgare
Но
тут
восстали
горожане,
Och
pack
och
pöbel
fram
И
стар
и
млад
поднялись
на
борьбу.
Ja,
alla
dom
som
älskade
Все
те,
кто
так
любили
город
свой,
Det
vackra
som
försvann
Кто
не
хотел
мириться
с
его
судьбой.
Man
slogs
mot
yxa
Сражались
с
топором,
Man
slogs
mot
såg
Сражались
с
пилой,
Man
slogs
mot
järn
och
spett
Сражались
с
железом
и
с
тем
злом,
Till
sist
fann
maktens
män
för
gott
Пока
власть
имущие
не
решили,
Att
blåsa
till
reträtt
Отступить
и
оставить
все,
как
есть,
потом.
Och
många
år,
och
mången
dag
Прошли
года,
и
много
дней,
Har
gått
vid
Strömmens
strand
Прошло
у
Стрёммена
реки,
Av
ilska
sprack,
vår
potentat
Наш
важный
человек,
он
лопнул
от
злости,
De'e
få
som
minns
hans
namn
И
мало
кто
помнит
его
имя
теперь,
пойми.
Men
trädet
står
där
än
idag
Но
дерево
стоит,
как
прежде,
здесь,
Och
visar
dig
och
mig
И
нам
с
тобой
оно
твердит,
Att
när
dom
många
går
ihop
Что
когда
люди
вместе,
едины,
Får
makten
böja
sig
То
власть
пред
ними
должна
склониться,
и
молчать,
и
не
грубить.
Att
när
dom
många
går
ihop
Что
когда
люди
вместе,
едины,
Får
makten
böja
sig
То
власть
пред
ними
должна
склониться,
и
молчать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.