Mikael Wiehe - Weekend i Harare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mikael Wiehe - Weekend i Harare




Weekend i Harare
Weekend in Harare
Sheraton i Harare
Sheraton in Harare
Var ett ganska märkligt ställe
Was a rather strange place
Där det reste sej slätten
Standing out on the plain
Som ett gyllne mausoleum
Like a golden mausoleum
Och safariklädda damer
And safari-clad ladies
Drack gingroggar i baren
Sipped gin and tonics at the bar
Och kontokorten fladdrade
And the credit cards fluttered
Som fjärilar i värmen
Like butterflies in the heat
Vi hade kommit från hela världen
We had come from all over the world
För att väcka dom som sover
To wake up those who sleep
Och vi intog deras ställe
And we took over their place
Och vi fyllde det med sång
And we filled it with song
Tills det darra' som ett struphuvud
Until it trembled like a larynx
Och bulta' som ett hjärta
And beat like a heart
Tills det skälvde och pulserade
Until it quivered and pulsed
Som våren i oktober
Like spring in October
Du hade rest i flera dagar
You had traveled for days
För att ta dej över gränsen
To get across the border
Och berätta vad som hände
And tell what happened
Med dom som gjorde motstånd
To those who resisted
Hur man fängslade och slog dom
How they imprisoned and beat them
Hur man mörda' och tortera' dom
How they murdered and tortured them
I Johannesburg och Kapstaden
In Johannesburg and Cape Town
I Soweto och Pretoria
In Soweto and Pretoria
Och du började nästan gråta
And you almost started crying
När du berättade om Nthabiseng
When you told about Nthabiseng
Som polisen sköt i ryggen
Who was shot in the back by the police
När hon redan hade fallit
After she had already fallen
hon numer satt i rullstol
So now she was in a wheelchair
Och aldrig skulle igen
And would never walk again
Fast hon just var fyllda tretton
Although she was only thirteen
Och gärna ville dansa
And wanted so badly to dance
Och natten satt vi allihop
And at night we all sat
rum elvahundraåtta
In room eleven hundred and eight
För att ingen kunde sova
Because no one could sleep
Efter allt, vi hade hört
After all we had heard
Och flaskan gick från mun till mun
And the bottle passed from mouth to mouth
Och vi pratade och skrattade
And we talked and laughed
Och alla var vi vänner
And we were all friends
Fast vi aldrig hade setts förut
Although we had never met before
Och du lånade gitarren
And you borrowed the guitar
Och du kunde samma sånger
And you knew the same songs
Som dom, jag hade lärt mej
That they had taught me
En gång för länge sen
Long ago
Och du strålade av glädje
And you radiated joy
Av oräddhet och styrka
Of fearlessness and strength
Och du återgav mej tron det
And you restored my faith in that
Dom modiga kallar framtiden
The courageous call forth the future
Och när weekenden var över
And when the weekend was over
reste du tillbaka
You traveled back
Tillbaka över gränsen
Back across the border
Till våldet och förtrycket
To the violence and oppression
Och jag steg ombord planet
And I boarded the plane
Som tog mej upp i himlen
That took me up into the sky
Och jag svävade bland stjärnorna
And I floated among the stars
Som strålade och gnistrade
That shone and sparkled
Och morgonen i London
And in the morning in London
När jag läste Herald Tribune
When I read the Herald Tribune
undrade jag om du var en av dom
I wondered if you were one of those
Som hade arresterats
Who had been arrested
Och jag tänkte din glädje
And I thought about your joy
din oräddhet och styrka
About your fearlessness and strength
Och jag visste att jag aldrig
And I knew that I would never
Skulle kunna svika eller tveka mer
Be able to fail or falter again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.