Paroles et traduction Mikaela Davis - A Letter That I'll Never Send
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Letter That I'll Never Send
Письмо, которое я никогда не отправлю
When
we
first
met
I
told
you
I
was
growing
my
hair
Когда
мы
впервые
встретились,
я
сказала
тебе,
что
отращиваю
волосы,
With
bells
running
down
my
dress
С
колокольчиками,
звенящими
на
моем
платье.
Oh,
was
I
starry
eyed
back
then
О,
как
я
была
наивна
тогда.
Words
in
a
letter
I
wrote
Слова
в
письме,
которое
я
написала,
But
won't
ever
send
Но
никогда
не
отправлю,
Are
burning
a
hole
in
my
wooden
chest
Прожигают
дыру
в
моем
деревянном
сундучке,
I
keep
behind
my
bed
Который
я
храню
за
кроватью,
Not
to
be
seen
or
read
Чтобы
его
никто
не
увидел
и
не
прочитал.
Cry
not,
you're
lost
and
found
Не
плачь,
ты
потерян
и
найден,
On
a
heart
for
heart,
you've
been
drowned
В
обмене
сердце
на
сердце
ты
утонул.
I
wrote
it
all
for
a
friend
Я
написала
это
все
для
друга,
Oh
they're
all
just
words
in
a
letter
that
I'll
never
send
О,
это
всего
лишь
слова
в
письме,
которое
я
никогда
не
отправлю.
Last
time
we
partied
you
told
me
you'd
see
me
again
В
последний
раз,
когда
мы
веселились,
ты
сказал,
что
увидишь
меня
снова.
At
that
very
moment
my
starry
eyes
blew
away
with
the
wind
В
тот
самый
момент
мои
наивные
мечты
улетели
вместе
с
ветром.
Driving
away
from
the
city
felt
like
cutting
my
hair
Уезжая
из
города,
я
чувствовала
себя
так,
будто
отрезала
волосы.
First
it
felt
wrong
then
I
realised
Сначала
это
казалось
неправильным,
но
потом
я
поняла,
When
I
looked
in
the
mirror
I
saw
my
mind
was
clear
Когда
я
посмотрела
в
зеркало,
я
увидела,
что
мой
разум
ясен.
Cry
not,
you're
lost
and
found
Не
плачь,
ты
потерян
и
найден,
On
a
heart
for
heart,
you've
been
drowned
В
обмене
сердце
на
сердце
ты
утонул.
I
wrote
it
all
for
a
friend
Я
написала
это
все
для
друга,
Oh
they're
all
just
words
in
a
letter
that
I'll
never
send
О,
это
всего
лишь
слова
в
письме,
которое
я
никогда
не
отправлю.
A
letter
that
I'll
never
send
Письмо,
которое
я
никогда
не
отправлю.
A
letter
that
I'll
never
send
Письмо,
которое
я
никогда
не
отправлю.
A
letter
that
I'll
never
send
Письмо,
которое
я
никогда
не
отправлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikaela Davis, Alex Cote
Album
Delivery
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.