Paroles et traduction Mikail Aslan - Hire Cani (Üç Can)
Hire Cani (Üç Can)
Hire Cani (Üç Can)
Cistena
ma
cuamerdiye
niya
Do
you
know
where
I'm
from?
Waderdene
cuamerdiya
I'm
from
Werdene
Nu
kamo
ke
meyte
mi
bero
From
the
village
of
Kamo,
the
village
of
my
father
Werte
asirane
Dersimi
de
I'm
from
Dersim,
my
heart
is
torn
Hermu
sero
bi
fetelno
I'm
always
nostalgic
Bero
wedaro
For
our
village
Cheke
sefkane
cira
me
visne
We
used
to
live
so
happily
O
ke
peyra
yeno
hefe
ma
bicero
But
now,
my
dear,
everything
has
changed
Nu
meyte
wele
here
niyo
My
father
is
gone,
he's
not
here
anymore
Dina
alem
bizano
The
world
has
changed
Cigera
ma
vese,ze
dara
merxe
I
miss
my
homeland,
where
I
grew
up
Cede
Usene
Seydi
u
Sey
Rizayo
I
remember
Usen,
Seydi,
and
Sey
Rıza
Aze
ma
caru
xo
virra
mekero
If
I
could
see
them
again,
I
would
die
happy
Zone
tirki
endi
çe
xora
vecero
I'd
sacrifice
my
life
for
them
Mare
serevde
beno
I'd
give
my
life
for
them
Dayika
kokime
mi
verra
selam
kere
My
uncle,
please
give
my
regards
to
my
village
Heq
na
klame
bare
sayir
nekero
Don't
let
my
name
be
forgotten
Sare
Kirmanci
tede
amo
peser
All
the
Kurds
remember
me
Dest
nekeno
wedaro
They
won't
forget
our
village
Herde
dewresi;
Every
year;
Cinaza
sefkane
nawa
ame
We
mourn
the
loss
of
our
loved
ones
Tu
na
cinaza
kote
xode
darenawe
You're
not
here
to
mourn
them
anymore
Kotye
xode
ca
kena
way
lemine
Who
will
remember
you
now?
Na
cinaza,cinaza
Usene
Seydi
We
mourn
Usen,
Seydi
Sey
Rizaya,Ibise
Seyqaliya
Sey
Rıza,
Ibise
Seyqaliya
Hemede
Cive
Khejiya,Sile
Suri
ya
And
Cive
Khejiya,
Sile
Suri
ya
Sahan
Agaya,Aliser
Efendiya
Sahan
Agaya,
Aliser
Efendiya
Zarifa
Xatuna
way
lemine
Zarifa
Xatuna,
who
will
remember
you?
Axx
way
lemine
Oh,
who
will
remember
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Xoza
date de sortie
28-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.