Mikaveli - En haluu sulta mitään - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mikaveli - En haluu sulta mitään




Ne sanoo et oot ovela.
Они говорят, что ты умный.
Ja venailet mun ovella.
И ты ждешь у моей двери.
En päästä sua sisään.
Я тебя не впущу.
En haluu sulta mitään.
Мне ничего от тебя не нужно.
En haluu sult mitään, en päästä sua sisään.
Мне ничего от тебя не нужно, я тебя не впущу.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
En päästä sua sisään, en haluu sult mitään.
Я не впущу тебя, мне ничего от тебя не нужно.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Mauttomii jassoi, nopeit autoit.
Безвкусная, быстрая помощь.
Pumppaa niit bassoi.
Накачай их басом.
Pumppaa niit bassoi.
Накачай их басом.
Satasii satasii satasii, miten saisin mun elämän takasi.
Сто, сто, сто, сто, как я мог бы оставить свою жизнь позади тебя.
Oot muuttunu siitä ku viimeksi nähtiin, jotain sun silmistäs lähti.
Ты изменился с тех пор, как я видел тебя в последний раз, что-то появилось в твоих глазах.
Taskut on tyhjät ja kaikki on viety.
Его карманы пусты, и все пропало.
Se tarjos sen maljast ja nyt - oot myrkkyä niellyt.
Он предложил это мне, и теперь ты проглотил яд.
Ne sanoo et oot ovela.
Они говорят, что ты умный.
Ja venailet mun ovella.
И ты ждешь у моей двери.
En päästä sua sisään.
Я тебя не впущу.
En haluu sulta mitään.
Мне ничего от тебя не нужно.
En haluu sult mitään, en päästä sua sisään.
Мне ничего от тебя не нужно, я тебя не впущу.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
En päästä sua sisään, en haluu sult mitään.
Я не впущу тебя, мне ничего от тебя не нужно.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Koitat sekottaa ja hämmentää.
Ты пытаешься сбить меня с толку.
Tarjoot likasinta kämmentä.
Ты протягиваешь мне самую грязную ладонь.
Jono tarttuu kiinni, kiinni siihen käteen, niit painajaisii päivisin näkee.
Леска поймает тебя, держись за руку, днем тебе будут сниться кошмары.
Joka päivä samoi pelkoi, soittaa kuolemani kelloi.
Каждый день, которого я боялся, звонил в колокол моей смерти.
Äiti pienenä varotti näist touhuist mut jotenki vaan ansaan sen joudun.
Когда я была маленькой девочкой, моя мать предупреждала меня об этих вещах, но я в ловушке.
Nyt oot pimeessä ja yksinään.
Теперь ты в темноте и одиночестве.
Eikä eteen täällä yksin nää.
И не здесь один.
Siks haluut lentää täältä pois - haluut lentää täältä pois!
Вот почему ты хочешь улететь отсюда - ты хочешь улететь отсюда!
Ne sanoo et oot ovela.
Они говорят, что ты умный.
Ja venailet mun ovella.
И ты ждешь у моей двери.
En päästä sua sisään.
Я тебя не впущу.
En haluu sulta mitään.
Мне ничего от тебя не нужно.
En haluu sult mitään, en päästä sua sisään.
Мне ничего от тебя не нужно, я тебя не впущу.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
En päästä sua sisään, en haluu sult mitään.
Я не впущу тебя, мне ничего от тебя не нужно.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Se mitä sanon se pitää.
То, что я говорю, хорошо.
Haluut saada mut koukkuun.
Ты хочешь подсадить меня на крючок.
Haluut saada mut kii.
Ты хочешь поймать меня.
Käytät kaikki sun likaset temppus et pääsisit mun ajatuksiin.
Ты используешь все свои грязные уловки, чтобы залезть мне в голову.
Niin.
Так.





Writer(s): Miika Markus Pesso, Biniyam Aminee Schelling, Pekka Mikael Meklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.