Paroles et traduction Mike 01 Rap - Lanceiros Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lanceiros Negros
Black Lancers
Batalha
fria
acampamento
atacado
Cold
battle,
camp
attacked
Traição
maldita
os
cara
tudo
desarmado
Damn
betrayal,
the
guys
are
all
unarmed
Batalha
fria
acampamento
atacado
Cold
battle,
camp
attacked
Traição
maldita
os
cara
tudo
desarmado
Damn
betrayal,
the
guys
are
all
unarmed
Tratados
como,
mercadoria
viva
serventia
como
escravos
Treated
as,
living
merchandise,
utility
as
slaves
Sem
voz,
sem
escolha,
sem
vida
e
sem
status
Without
a
voice,
without
a
choice,
without
life
and
without
status
Nessa
batalha
fria
os
Lanceiros
mártires
da
Farroupilha
In
this
cold
battle,
the
Lancers
martyrs
of
the
Farroupilha
A
promessa
que
se
lutassem
liberto
seria
The
promise
that
if
they
fought
they
would
be
free
De
fato,
unidade
MILITAR
formada
Indeed,
MILITARY
unit
formed
De
exímios
cavaleiros
FORÇA
E
HONRA
lanças
afiadas,
Vai!
Of
skilled
knights
STRENGTH
AND
HONOR,
sharp
spears,
Go!
Lutar
pela
liberdade
ombridade
força
de
um
batalhão
Fight
for
freedom,
honesty,
strength
of
a
battalion
Na
linha
de
frete
ha
muito
sangue
no
chão
On
the
front
line,
there's
a
lot
of
blood
on
the
ground
Várias
batalhas
disputadas
mas
nunca
homens
mais
valentes
Several
battles
fought
but
never
braver
men
Nem
Lanceiros
mais
brilhantes
do
que
a
cavalaria
Rio
Grandense
Nor
more
brilliant
Lancers
than
the
Rio
Grande
do
Sul
cavalry
Não
é
circense
nem
folclore
a
história
que
conto
It's
not
a
circus
or
folklore,
the
story
I
tell
Traição
maldita,
MASSACRE
DE
PORONGOS.
Damn
betrayal,
PORONGOS
MASSACRE.
Valentia
lealdade
inspiração
vem
dos
guerreiros,
Bravery,
loyalty,
inspiration
comes
from
the
warriors,
Muito
mais
que
um
moto
clube
eis
aqui
os
LANCEIROS
NEGROS
Much
more
than
a
motorcycle
club
here
are
the
BLACK
LANCERS
Respeito
aos
fortes,
destrói
o
fraco
Respect
for
the
strong,
destroy
the
weak
Ajuda
quem
quer
viver,
quem
quer
morrer
eu
não
atrapalho
Help
those
who
want
to
live,
those
who
want
to
die
I
do
not
interfere
Valentia
lealdade
inspiração
vem
dos
guerreiros,
Bravery,
loyalty,
inspiration
comes
from
the
warriors,
Muito
mais
que
um
moto
clube
eis
aqui
os
LANCEIROS
NEGROS
Much
more
than
a
motorcycle
club
here
are
the
BLACK
LANCERS
Respeito
aos
fortes,
destrói
o
fraco
Respect
for
the
strong,
destroy
the
weak
Ajuda
quem
quer
viver,
quem
quer
morrer
eu
não
atrapalho
Help
those
who
want
to
live,
those
who
want
to
die
I
do
not
interfere
Para
frente
para
carga
para
morte
Forward
to
charge
to
death
Lealdade,
respeito
homens
de
alma
forte,
aew!!
Loyalty,
respect,
men
of
strong
soul,
aew!!
Pega
a
estrada,
não
importa
a
cilindrada
Hit
the
road,
no
matter
the
displacement
Na
formação
do
trem
a
irmandade
está
formada
e
só!
In
the
formation
of
the
train
brotherhood
is
formed
and
only!
É
regra
de
ouro
manter
a
conduta,
ta
no
asfalto
postura
recruta
It's
a
golden
rule
to
maintain
conduct,
it's
on
the
asphalt
recruit
posture
Respeito
é
mútuo
se
respeitar,
se
não
respeita
nem
sai
do
lugar
Respect
is
mutual
if
you
respect,
if
you
don't
respect
don't
even
leave
the
place
É
estilo
de
vida
não
hobby
de
fim
de
semana
It's
a
lifestyle
not
a
weekend
hobby
Emocionado
acha
que
é
só
chegar
enrolar
o
cabo
e
pagar
de
bacana,
NÃO!
Excited
thinks
it's
just
arriving,
winding
the
cable
and
pretending
to
be
cool,
NO!
Lanceiros
de
alma
mantém
a
calma,
os
verdadeiros
são
raros
Lancers
of
soul
keep
calm,
the
true
ones
are
rare
Respeita
o
nome,
respeita
as
cores,
só
veste
o
patch
os
brabo.
Respect
the
name,
respect
the
colors,
only
the
brave
wears
the
patch.
É
os
Lanceiros
do
BR,
R.F.D.F
It's
the
Lancers
of
BR,
R.F.D.F
Unidos
por
uma
paixão,
motocicletas
organização
United
by
a
passion,
motorcycles
organization
Padrão
soldado
não
se
entrega,
medo
da
morte
nem
vem
para
a
guerra
Standard
soldier
does
not
surrender,
fear
of
death
does
not
even
come
to
war
A
conduta
não
muda
não
falha,
a
Caveira
vermelha
não
para.
The
conduct
does
not
change,
does
not
fail,
the
red
Skull
does
not
stop.
Pega
a
estrada
não
importa
a
cilindrada
Hit
the
road,
no
matter
the
displacement
Na
formação
do
trem
a
irmandade
tá
formada
In
the
formation
of
the
train
brotherhood
is
formed
Pega
a
estrada
não
importa
a
cilindrada
Hit
the
road,
no
matter
the
displacement
Na
formação
do
trem
a
irmandade
tá
formada
In
the
formation
of
the
train
brotherhood
is
formed
Valentia
lealdade
inspiração
vem
dos
guerreiros,
Bravery,
loyalty,
inspiration
comes
from
the
warriors,
Muito
mais
que
um
moto
clube
eis
aqui
os
LANCEIROS
NEGROS
Much
more
than
a
motorcycle
club
here
are
the
BLACK
LANCERS
Respeito
aos
fortes,
destrói
o
fraco
Respect
for
the
strong,
destroy
the
weak
Ajuda
quem
quer
viver,
quem
quer
morrer
eu
não
atrapalho
Help
those
who
want
to
live,
those
who
want
to
die
I
do
not
interfere
Valentia
lealdade
inspiração
vem
dos
guerreiros,
Bravery,
loyalty,
inspiration
comes
from
the
warriors,
Muito
mais
que
um
moto
clube
eis
aqui
os
LANCEIROS
NEGROS
Much
more
than
a
motorcycle
club
here
are
the
BLACK
LANCERS
Respeito
aos
fortes,
destrói
o
fraco
Respect
for
the
strong,
destroy
the
weak
Ajuda
quem
quer
viver,
quem
quer
morrer
eu
não
atrapalho
Help
those
who
want
to
live,
those
who
want
to
die
I
do
not
interfere
A
Caveira
vermelha,
sangue
derramado,
significado
do
Brasão
The
red
Skull,
blood
spilled,
meaning
of
the
Coat
of
Arms
O
preto
aos
herois
vítima
de
traição
The
black
to
the
heroes
victim
of
betrayal
O
branco,
a
liberdade
The
white,
the
freedom
Ressaltamos
os
valores
e
a
igualdade
We
highlight
the
values
and
equality
Pega
a
estrada
não
importa
a
cilindrada
Hit
the
road,
no
matter
the
displacement
Na
formação
do
trem
a
irmandade
tá
formada
In
the
formation
of
the
train
brotherhood
is
formed
Pega
a
estrada
não
importa
a
cilindrada
Hit
the
road,
no
matter
the
displacement
Na
formação
do
trem
a
irmandade
tá
formada
In
the
formation
of
the
train
brotherhood
is
formed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.