Mike 01 Rap - Lanceiros Negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike 01 Rap - Lanceiros Negros




Lanceiros Negros
Black Lancers
Batalha fria acampamento atacado
Cold battle, camp attacked
Traição maldita os cara tudo desarmado
Damn betrayal, the guys are all unarmed
Batalha fria acampamento atacado
Cold battle, camp attacked
Traição maldita os cara tudo desarmado
Damn betrayal, the guys are all unarmed
Tratados como, mercadoria viva serventia como escravos
Treated as, living merchandise, utility as slaves
Sem voz, sem escolha, sem vida e sem status
Without a voice, without a choice, without life and without status
Nessa batalha fria os Lanceiros mártires da Farroupilha
In this cold battle, the Lancers martyrs of the Farroupilha
A promessa que se lutassem liberto seria
The promise that if they fought they would be free
De fato, unidade MILITAR formada
Indeed, MILITARY unit formed
De exímios cavaleiros FORÇA E HONRA lanças afiadas, Vai!
Of skilled knights STRENGTH AND HONOR, sharp spears, Go!
Lutar pela liberdade ombridade força de um batalhão
Fight for freedom, honesty, strength of a battalion
Na linha de frete ha muito sangue no chão
On the front line, there's a lot of blood on the ground
Várias batalhas disputadas mas nunca homens mais valentes
Several battles fought but never braver men
Nem Lanceiros mais brilhantes do que a cavalaria Rio Grandense
Nor more brilliant Lancers than the Rio Grande do Sul cavalry
Não é circense nem folclore a história que conto
It's not a circus or folklore, the story I tell
Traição maldita, MASSACRE DE PORONGOS.
Damn betrayal, PORONGOS MASSACRE.
Valentia lealdade inspiração vem dos guerreiros,
Bravery, loyalty, inspiration comes from the warriors,
Muito mais que um moto clube eis aqui os LANCEIROS NEGROS
Much more than a motorcycle club here are the BLACK LANCERS
Respeito aos fortes, destrói o fraco
Respect for the strong, destroy the weak
Ajuda quem quer viver, quem quer morrer eu não atrapalho
Help those who want to live, those who want to die I do not interfere
Valentia lealdade inspiração vem dos guerreiros,
Bravery, loyalty, inspiration comes from the warriors,
Muito mais que um moto clube eis aqui os LANCEIROS NEGROS
Much more than a motorcycle club here are the BLACK LANCERS
Respeito aos fortes, destrói o fraco
Respect for the strong, destroy the weak
Ajuda quem quer viver, quem quer morrer eu não atrapalho
Help those who want to live, those who want to die I do not interfere
Para frente para carga para morte
Forward to charge to death
Lealdade, respeito homens de alma forte, aew!!
Loyalty, respect, men of strong soul, aew!!
Pega a estrada, não importa a cilindrada
Hit the road, no matter the displacement
Na formação do trem a irmandade está formada e só!
In the formation of the train brotherhood is formed and only!
É regra de ouro manter a conduta, ta no asfalto postura recruta
It's a golden rule to maintain conduct, it's on the asphalt recruit posture
Respeito é mútuo se respeitar, se não respeita nem sai do lugar
Respect is mutual if you respect, if you don't respect don't even leave the place
É estilo de vida não hobby de fim de semana
It's a lifestyle not a weekend hobby
Emocionado acha que é chegar enrolar o cabo e pagar de bacana, NÃO!
Excited thinks it's just arriving, winding the cable and pretending to be cool, NO!
Lanceiros de alma mantém a calma, os verdadeiros são raros
Lancers of soul keep calm, the true ones are rare
Respeita o nome, respeita as cores, veste o patch os brabo.
Respect the name, respect the colors, only the brave wears the patch.
É os Lanceiros do BR, R.F.D.F
It's the Lancers of BR, R.F.D.F
Unidos por uma paixão, motocicletas organização
United by a passion, motorcycles organization
Padrão soldado não se entrega, medo da morte nem vem para a guerra
Standard soldier does not surrender, fear of death does not even come to war
A conduta não muda não falha, a Caveira vermelha não para.
The conduct does not change, does not fail, the red Skull does not stop.
Pega a estrada não importa a cilindrada
Hit the road, no matter the displacement
Na formação do trem a irmandade formada
In the formation of the train brotherhood is formed
Pega a estrada não importa a cilindrada
Hit the road, no matter the displacement
Na formação do trem a irmandade formada
In the formation of the train brotherhood is formed
Valentia lealdade inspiração vem dos guerreiros,
Bravery, loyalty, inspiration comes from the warriors,
Muito mais que um moto clube eis aqui os LANCEIROS NEGROS
Much more than a motorcycle club here are the BLACK LANCERS
Respeito aos fortes, destrói o fraco
Respect for the strong, destroy the weak
Ajuda quem quer viver, quem quer morrer eu não atrapalho
Help those who want to live, those who want to die I do not interfere
Valentia lealdade inspiração vem dos guerreiros,
Bravery, loyalty, inspiration comes from the warriors,
Muito mais que um moto clube eis aqui os LANCEIROS NEGROS
Much more than a motorcycle club here are the BLACK LANCERS
Respeito aos fortes, destrói o fraco
Respect for the strong, destroy the weak
Ajuda quem quer viver, quem quer morrer eu não atrapalho
Help those who want to live, those who want to die I do not interfere
A Caveira vermelha, sangue derramado, significado do Brasão
The red Skull, blood spilled, meaning of the Coat of Arms
O preto aos herois vítima de traição
The black to the heroes victim of betrayal
O branco, a liberdade
The white, the freedom
Ressaltamos os valores e a igualdade
We highlight the values ​​and equality
Pega a estrada não importa a cilindrada
Hit the road, no matter the displacement
Na formação do trem a irmandade formada
In the formation of the train brotherhood is formed
Pega a estrada não importa a cilindrada
Hit the road, no matter the displacement
Na formação do trem a irmandade formada
In the formation of the train brotherhood is formed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.