Paroles et traduction Mike - Endgame
How
does
one
illuminate
a
dark
and
muddy
sky?
Как
можно
осветить
темное
и
мутное
небо?
There′s
only
one
thing
left
to
do
Осталось
сделать
только
одно.
You
gotta
ram
at
the
darkness
with
your
rhyme
Ты
должен
таранить
темноту
своей
рифмой
They
be
checkin'
for
the
Они
проверяют
на
They
be
checkin′
for
the
drip,
we
the
template
Они
проверяют
капельницу,
а
мы-шаблон.
Was
in
the
ends
of
made
chips
on
the
m-way
Был
в
концах
сделанных
чипсов
на
М-пути
I
was
kickin'
for
a
bit,
but
the
rent
paid
Я
немного
пинался,
но
арендная
плата
была
оплачена.
Had
my
mental
on
abyss,
not
the
endgame
Мой
ментал
был
направлен
на
бездну,
а
не
на
Эндшпиль
Was
a
rebel
to
the
kids
on
the
sunset
Был
бунтарем
для
детей
на
закате.
I
couldn't
settle,
couldn′t
sit,
since
fame
Я
не
мог
успокоиться,
не
мог
сидеть
с
тех
пор,
как
прославился.
Started
messin′
with
the
spliffs,
intense
pain
Начал
возиться
с
косяками,
сильная
боль
Used
to
bezel
it
with
grins
when
the
friends
came
Раньше
я
украшал
его
улыбками,
когда
приходили
друзья.
Want
the
bezel
with
glyph
in
my
neck
chain
Хочешь
безель
с
глифом
на
моей
цепочке
на
шее
No
one
special
let
me
script
for
my
left
brain
Никто
особенный,
позволь
мне
написать
сценарий
для
моего
левого
полушария.
Don't
resemble
they
be
ehhhhh
with
less
range
Не
похоже,
что
они
будут
эххххххххххх
I
started
gettin′
into
whips
to
be
less
strange
Я
начал
ходить
в
хлысты,
чтобы
быть
менее
странным.
I
be
stressin'
over
shit
but
it
reflect
age
Я
напрягаюсь
из-за
этого
дерьма,
но
оно
отражает
возраст.
How
you
fetish
over
grimace
and
expect
grace?
Как
ты
фетишируешь
над
гримасой
и
ждешь
милости?
Stay
invested
in
the
mission,
′fore
I
rest
pray
Оставайся
вложенным
в
миссию,
пока
я
не
отдохну.
For
the
wit
and
ammunition
for
the
next
day
За
остроумие
и
боеприпасы
на
следующий
день.
To
be
a
witness
of
the
riches
and
neglect
made
Быть
свидетелем
богатства
и
небрежности.
Respect
change
Уважайте
перемены
I
gotta
praise
my
intuition,
'cause
it′s
debts
paid
in
this
death
race
Я
должен
восхвалять
свою
интуицию,
потому
что
это
долги,
уплаченные
в
этой
смертельной
гонке.
I
gotta
cling
'cause
niggas
listen
when
they
press
play
Я
должен
цепляться,
потому
что
ниггеры
слушают,
когда
нажимают
"play".
I
gotta
state
that
niggas
isn't
what
the
press
say
Я
должен
заявить
что
ниггеры
это
не
то
что
говорят
в
прессе
My
obligation
to
the
rhythm
′til
my
chest
break
Мой
долг
перед
ритмом,
пока
у
меня
не
разорвется
грудь.
I
dropped
the
weight
and
now
the
writtens
in
the
best
shape
Я
сбросил
вес
и
теперь
надписи
в
лучшей
форме
I
been
holdin′
it
down
for
years,
you
know
what
I'm
sayin′?
Я
сдерживался
годами,
понимаешь,
о
чем
я?
I
been
holdin'
it
down
for
years
Я
держал
его
в
себе
уже
много
лет.
I
haven′t
been
in
NYC,
you
know,
Знаешь,
я
не
был
в
Нью-Йорке.
The
entire
time
that
I've
been
holdin′
it
down
Все
то
время,
что
я
You
know
what
I'm
sayin'?
Сдерживался,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
And
when
I
call
it
NYC,
live
in
NYC
И
когда
я
называю
это
Нью-Йорком,
я
живу
в
Нью-Йорке.
It′s
based
on
maintainin′
Она
основана
на
поддержании.
Not
droppin'
nothing
along
the
way,
you
know
what
I′m
sayin'?
Я
ничего
не
роняю
по
пути,
понимаешь,
о
чем
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Disco!
date de sortie
21-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.