Mike - Endgame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike - Endgame




How does one illuminate a dark and muddy sky?
Как можно осветить темное и мутное небо?
There′s only one thing left to do
Осталось сделать только одно.
You gotta ram at the darkness with your rhyme
Ты должен таранить темноту своей рифмой
They be checkin' for the
Они проверяют на
Oh
Охоту.
Alright
Хорошо
Uh
О
Yeah
Да
They be checkin′ for the drip, we the template
Они проверяют капельницу, а мы-шаблон.
Was in the ends of made chips on the m-way
Был в концах сделанных чипсов на М-пути
I was kickin' for a bit, but the rent paid
Я немного пинался, но арендная плата была оплачена.
Had my mental on abyss, not the endgame
Мой ментал был направлен на бездну, а не на Эндшпиль
Was a rebel to the kids on the sunset
Был бунтарем для детей на закате.
I couldn't settle, couldn′t sit, since fame
Я не мог успокоиться, не мог сидеть с тех пор, как прославился.
Started messin′ with the spliffs, intense pain
Начал возиться с косяками, сильная боль
Used to bezel it with grins when the friends came
Раньше я украшал его улыбками, когда приходили друзья.
Want the bezel with glyph in my neck chain
Хочешь безель с глифом на моей цепочке на шее
No one special let me script for my left brain
Никто особенный, позволь мне написать сценарий для моего левого полушария.
Don't resemble they be ehhhhh with less range
Не похоже, что они будут эххххххххххх
I started gettin′ into whips to be less strange
Я начал ходить в хлысты, чтобы быть менее странным.
I be stressin' over shit but it reflect age
Я напрягаюсь из-за этого дерьма, но оно отражает возраст.
How you fetish over grimace and expect grace?
Как ты фетишируешь над гримасой и ждешь милости?
Stay invested in the mission, ′fore I rest pray
Оставайся вложенным в миссию, пока я не отдохну.
For the wit and ammunition for the next day
За остроумие и боеприпасы на следующий день.
To be a witness of the riches and neglect made
Быть свидетелем богатства и небрежности.
Respect change
Уважайте перемены
I gotta praise my intuition, 'cause it′s debts paid in this death race
Я должен восхвалять свою интуицию, потому что это долги, уплаченные в этой смертельной гонке.
I gotta cling 'cause niggas listen when they press play
Я должен цепляться, потому что ниггеры слушают, когда нажимают "play".
I gotta state that niggas isn't what the press say
Я должен заявить что ниггеры это не то что говорят в прессе
My obligation to the rhythm ′til my chest break
Мой долг перед ритмом, пока у меня не разорвется грудь.
I dropped the weight and now the writtens in the best shape
Я сбросил вес и теперь надписи в лучшей форме
I been holdin′ it down for years, you know what I'm sayin′?
Я сдерживался годами, понимаешь, о чем я?
I been holdin' it down for years
Я держал его в себе уже много лет.
I haven′t been in NYC, you know,
Знаешь, я не был в Нью-Йорке.
The entire time that I've been holdin′ it down
Все то время, что я
You know what I'm sayin'?
Сдерживался, ты понимаешь, о чем я говорю?
And when I call it NYC, live in NYC
И когда я называю это Нью-Йорком, я живу в Нью-Йорке.
It′s based on maintainin′
Она основана на поддержании.
Not droppin' nothing along the way, you know what I′m sayin'?
Я ничего не роняю по пути, понимаешь, о чем я?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.