Mike - Endgame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike - Endgame




Endgame
Эндшпиль
How does one illuminate a dark and muddy sky?
Как осветить темное и мутное небо, милая?
There′s only one thing left to do
Остался только один выход.
You gotta ram at the darkness with your rhyme
Ты должен протаранить тьму своим рифмованным словом.
They be checkin' for the
Они проверяют на
Oh
О
Alright
Хорошо
Uh
А
Yeah
Да
They be checkin′ for the drip, we the template
Они проверяют на стиль, мы образец, детка.
Was in the ends of made chips on the m-way
Были на мели, делали бабки на трассе.
I was kickin' for a bit, but the rent paid
Я немного пинал балду, но аренда оплачена.
Had my mental on abyss, not the endgame
Мои мысли были в бездне, а не об эндшпиле.
Was a rebel to the kids on the sunset
Был бунтарем для ребятни на закате.
I couldn't settle, couldn′t sit, since fame
Не мог успокоиться, не мог усидеть на месте с тех пор, как пришла слава.
Started messin′ with the spliffs, intense pain
Начал баловаться косяками, сильная боль.
Used to bezel it with grins when the friends came
Раньше курил с улыбкой, когда приходили друзья.
Want the bezel with glyph in my neck chain
Хочу оправу с иероглифом на моей цепи.
No one special let me script for my left brain
Никто особенный не позволил мне написать сценарий для моего левого полушария.
Don't resemble they be ehhhhh with less range
Не похож на них, они ээээ с меньшим диапазоном.
I started gettin′ into whips to be less strange
Я начал увлекаться тачками, чтобы быть менее странным.
I be stressin' over shit but it reflect age
Я переживаю из-за всякой ерунды, но это отражает возраст.
How you fetish over grimace and expect grace?
Как ты можешь фанатеть от гримас и ожидать благодати?
Stay invested in the mission, ′fore I rest pray
Оставайся преданным миссии, прежде чем я отдохну, помолюсь.
For the wit and ammunition for the next day
За остроумие и боеприпасы на следующий день.
To be a witness of the riches and neglect made
Чтобы быть свидетелем богатства и пренебрежения.
Respect change
Уважай перемены.
I gotta praise my intuition, 'cause it′s debts paid in this death race
Я должен восхвалять свою интуицию, потому что ее долги оплачены в этой смертельной гонке.
I gotta cling 'cause niggas listen when they press play
Я должен цепляться, потому что ниггеры слушают, когда нажимают кнопку воспроизведения.
I gotta state that niggas isn't what the press say
Я должен заявить, что ниггеры это не то, что говорит пресса.
My obligation to the rhythm ′til my chest break
Мой долг перед ритмом, пока моя грудь не разорвется.
I dropped the weight and now the writtens in the best shape
Я сбросил вес, и теперь мои тексты в лучшей форме.
I been holdin′ it down for years, you know what I'm sayin′?
Я держался годами, понимаешь, о чем я?
I been holdin' it down for years
Я держался годами.
I haven′t been in NYC, you know,
Я не был в Нью-Йорке, понимаешь,
The entire time that I've been holdin′ it down
Все то время, что я держался.
You know what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?
And when I call it NYC, live in NYC
И когда я говорю Нью-Йорк, жить в Нью-Йорке,
It′s based on maintainin′
Это основано на поддержании,
Not droppin' nothing along the way, you know what I′m sayin'?
Не бросать ничего на полпути, понимаешь, о чем я?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.