Paroles et traduction Mike - HURDLES
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
let
the
cold
hit
me,
I
hit
the
road
spiffied
up
Я
позволяю
холоду
пробирать
меня,
я
мчу
по
дороге,
накуренный
Fresh
like
my
nose
itchy,
bros
pick
me
up
Свежий,
будто
чешется
нос,
братья
подбирают
меня
Depressed
and
I'm
lonely,
I
don't
give
a
fuck
Подавленный
и
одинокий,
мне
плевать
Don't
address
me
as
MIKE
if
you
don't
know
me
as
such
Не
называй
меня
MIKE,
если
не
знаешь
меня
таким
This
some
lows
that
I'm
ducking,
need
Это
какая-то
херня,
от
которой
я
уворачиваюсь,
нужно
I
know
my
demons
watching,
sober
nigga
tuck
his
feet
Я
знаю,
мои
демоны
наблюдают,
трезвый
ниггер
поджимает
ноги
I
get
the
bag
and
hit
the
stage
for
a
public
speech
Я
получаю
деньги
и
выхожу
на
сцену
для
публичной
речи
I
hear
my
dad
and
hit
the
pavement
with
my
company
Я
слышу
своего
отца
и
иду
по
тротуару
со
своей
компанией
Dead
beat
clear
is
where
my
head
stay
Мертвая
голова
- вот
где
находится
моя
голова
Clique
on
the
sheets
and
them
nigga
pack
it
'til
the
bed
break
Клик
на
простынях,
и
этот
ниггер
упаковывает
их,
пока
кровать
не
сломается
Who
in
charge?
Tell
'em
check
mate
Кто
главный?
Скажи
им,
шах
и
мат
We
press
them
niggas
'til
my
check
made,
my
sensei
Мы
жмем
на
этих
ниггеров,
пока
не
получу
чек,
мой
сэнсэй
Sensed
all
this
shit
from
miles
away
Чувствовал
все
это
дерьмо
за
километры
Too
much
pain
in
me,
boy,
I
can't
smile
today
Слишком
много
боли
во
мне,
парень,
я
не
могу
улыбаться
сегодня
I
been
trying
for
days
to
keep
my
eyes
on
the
play
Я
много
дней
пытаюсь
не
упускать
из
виду
игру
At
the
end
of
the
maze,
can't
pretend
to
be
great
В
конце
лабиринта,
не
могу
притворяться
великим
Hear
these
rappers
and
man,
I'm
tryna
centre
my
rage
Слышу
этих
рэперов,
и,
чувак,
я
пытаюсь
сосредоточить
свою
ярость
Hit
the
path
with
this
anger,
be
forgetting
my
age
Вступаю
на
путь
с
этой
злостью,
забывая
о
своем
возрасте
Wanna
stop
it,
I
promise,
it
ain't
healthy,
my
conscious
Хочу
это
прекратить,
обещаю,
это
вредно
для
здоровья,
моя
совесть
Empty
belly,
I'm
nauseous,
niggas
testing
my
knowledge
Пустой
живот,
меня
тошнит,
ниггеры
проверяют
мои
знания
Kid
be
pressing
my
olives,
I
can't
question
my
momma
Малыш
давит
мне
на
мозги,
я
не
могу
ставить
под
сомнение
свою
маму
Trust
her
it's
struggle
and
Quarma,
barely
tracking
my
honours
Доверься
ей,
это
борьба
и
карма,
едва
слежу
за
своими
наградами
White
sword,
I
guess
it's
my
second
reminder
Белый
меч,
думаю,
это
мое
второе
напоминание
'Bout
my
age
so
these
niggas
can't
question
the
timing
О
моем
возрасте,
чтобы
эти
ниггеры
не
могли
подвергать
сомнению
время
Another
page
with
these
scribbles,
affirmative
rhyming
Еще
одна
страница
с
этими
каракулями,
утвердительная
рифма
Another
day,
self
inferred
and
concerned
where
my
heart
is
Еще
один
день,
само
собой
разумеющееся
и
озабоченное
тем,
где
мое
сердце
Another
lane,
I
can
be
with
my
homies
that's
riding
Еще
одна
полоса,
я
могу
быть
со
своими
корешами,
которые
катаются
My
brother
praying,
hit
me
deep
'cause
I
love
and
I
got
him
Мой
брат
молится,
это
трогает
меня
до
глубины
души,
потому
что
я
люблю
его
и
он
у
меня
есть
Man,
hit
me
deep
'cause
I
love
and
I
got
him
Чувак,
это
трогает
меня
до
глубины
души,
потому
что
я
люблю
его
и
он
у
меня
есть
My
brother
praying,
hitit
me
deep
'cause
I
love
and
I
got
him,
ay
Мой
брат
молится,
это
трогает
меня
до
глубины
души,
потому
что
я
люблю
его
и
он
у
меня
есть,
эй
I
know
my
reaper
gon'
kill
me
if
I
don't
Я
знаю,
мой
жнец
убьет
меня,
если
я
не
I
won't
cry
'cause
I
sleep
with
my
eyes
closed
Я
не
буду
плакать,
потому
что
я
сплю
с
закрытыми
глазами
I
know
my
reaper
gon'
kill
me
if
I
don't
Я
знаю,
мой
жнец
убьет
меня,
если
я
не
I
won't
cry
'cause
I
sleep
with
my
eyes
closed
Я
не
буду
плакать,
потому
что
я
сплю
с
закрытыми
глазами
I
know
my
reaper
gon'
kill
me
if
I
don't
Я
знаю,
мой
жнец
убьет
меня,
если
я
не
I
won't
cry
'cause
I
sleep
with
my
eyes
closed
Я
не
буду
плакать,
потому
что
я
сплю
с
закрытыми
глазами
I
know
my
reaper
gon'
kill
me
if
I
don't
Я
знаю,
мой
жнец
убьет
меня,
если
я
не
I
won't
cry
'cause
I
sleep
with
my
eyes
closed,
oh
Я
не
буду
плакать,
потому
что
я
сплю
с
закрытыми
глазами,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Bonema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.