Mike - Nothin' to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike - Nothin' to Me




Uh, uh, uh
Э-э - э-э ...
Yeah, yeah
Да, да ...
Why they tryna play me like I don′t know the facts?
Почему они пытаются играть со мной так, будто я не знаю фактов?
It's really from the heart, so I don′t hold it back
Это действительно от всего сердца, так что я не сдерживаюсь.
Is you really 'bout the block or do you really love the cab?
Ты действительно любишь квартал или действительно любишь такси?
I be chilling off of Broadway, shawty know the ave
Я прохлаждаюсь на Бродвее, малышка знает эту авеню.
Dancing like a jabber, jabroni on his ass
Танцует, как барыга, джаброни на заднице.
Hanging by myself, but I was lonely in the past
Я висел в одиночестве, но в прошлом я был одинок.
I don't gotta ask, I already got a pass
Мне не нужно спрашивать, у меня уже есть пропуск.
Your homie phoney as a mask, when I′m rolling like the brass
Твой кореш фальшивый, как маска, когда я катаюсь, как медяк.
Man, holy in this mass book, I′ma need the cash
Чувак, святой в этой книге мессы, мне нужны деньги.
Now, tell me how the Backwoods got niggas going bad
А теперь расскажи мне, как из-за этой глуши ниггеры стали плохими.
Ain't it funny how the fast footed always come in last
Разве не забавно, что быстроногие всегда приходят последними?
Yeah, I′m always on the path for dying, I can lap
Да, я всегда на пути к смерти, я могу плавать.
Please tell 'em, that′s nothing to me
Пожалуйста, скажи им, что для меня это пустяки.
Hard work pays off, it was nothing for cheap
Тяжелая работа окупается, она не стоила дешево.
They hurt, they lost, they wanted to see
Они страдали, они проигрывали, они хотели видеть.
We was the first to evolve, but it's nothing to me
Мы были первыми, кто эволюционировал, но для меня это ничего не значит.
Please tell ′em, please tell 'em, please tell 'em
Пожалуйста, скажи им, Пожалуйста, скажи им, Пожалуйста, скажи им
Please tell ′em, that′s nothing to me
Пожалуйста, скажи им, что для меня это пустяки.
Hard work pays off, it was nothing for cheap
Тяжелая работа окупается, она не стоила дешево.
They hurt, they lost, they wanted to see
Они страдали, они проигрывали, они хотели видеть.
We was the first to evolve, but it's nothing to me
Мы были первыми, кто эволюционировал, но для меня это ничего не значит.
We thirsty, we dogs, we been hungry to eat
Мы хотим пить, мы Собаки, мы голодны, чтобы поесть.
We in the dirt with the mob while you ducking the cheese
Мы в грязи с толпой, пока ты прячешься от сыра.
The niggas burn to me, hard to be, up on the street
Ниггеры горят для меня, тяжело быть на улице.
My niggas hurting, we mourn for the ones who deceived
Мои ниггеры страдают, мы скорбим по тем, кто обманул их.
Please tell ′em, please tell 'em, please tell ′em
Пожалуйста, скажи им, Пожалуйста, скажи им, Пожалуйста, скажи им
Please tell 'em, that′s nothing to me
Пожалуйста, скажи им, что для меня это пустяки.
Hard work pays off, it was nothing for cheap
Тяжелая работа окупается, она не стоила дешево.
They hurt, they lost, they wanted to see
Они страдали, они проигрывали, они хотели видеть.
We was the first to evolve, but it's nothing to me
Мы были первыми, кто эволюционировал, но для меня это ничего не значит.





Writer(s): Michael Jordan Bonema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.