MIKE - What Do I Do? - traduction des paroles en allemand

What Do I Do? - Miketraduction en allemand




What Do I Do?
Was soll ich tun?
If you gave me all of you, would you tell me
Wenn du mir alles von dir geben würdest, würdest du mir sagen
It's 10k, you know the vibes
Es sind 10.000, du kennst die Stimmung
What you sayin', just staying alive
Was du sagst, einfach am Leben bleiben
Get complacent, be faded a lot
Werde selbstgefällig, bin oft benebelt
It be bait I be taking my time
Es ist Köder, ich nehme mir meine Zeit
Shit was sacred you traded for guap
Scheiße war heilig, du hast es gegen Geld getauscht
Been with Jada and Redderz inside
War mit Jada und Redderz drinnen
Did me lame but it's better facades
Hat mich lahm gemacht, aber es sind bessere Fassaden
You can change but could never surprise me
Du kannst dich ändern, aber mich niemals überraschen
All this pain and vendettas be your hind
All dieser Schmerz und die Rachegelüste sind hinter dir
It was strange but it never define me
Es war seltsam, aber es hat mich nie definiert
Overcame ain't no regular guy
Überwunden, bin kein gewöhnlicher Typ
Think I blame it on reckless environment
Ich glaube, ich schiebe es auf eine rücksichtslose Umgebung
I forgave had to set it aside
Ich habe vergeben, musste es beiseite legen
Built a wave or I'll say I inspired it
Habe eine Welle aufgebaut oder ich würde sagen, ich habe sie inspiriert
Ain't the greatest at taking the lime
Bin nicht der Beste darin, im Rampenlicht zu stehen
I kept waiting, debating the signs,
Ich wartete weiter und diskutierte die Zeichen,
Just counting the days till retirement
Zählte nur die Tage bis zur Rente
It ain't paved but I pray it align
Es ist nicht gepflastert, aber ich bete, dass es sich ausrichtet
No amount being paid it be pirated
Kein Betrag wird bezahlt, es wird raubkopiert
All that doubting, I hate to remind
All das Zweifeln, ich hasse es, daran zu erinnern
I'm the outlet I came through the wiring
Ich bin der Ausweg, ich kam durch die Verdrahtung
All that mouth it be aimless and tired
All das Gerede, es ist ziellos und müde
Gettin' vouched but ain't meet the requirements
Bekomme Unterstützung, aber erfülle die Anforderungen nicht
They kept dousing my name in the fire
Sie haben meinen Namen immer wieder ins Feuer getaucht
We conspire, shake and divide
Wir verschwören uns, schütteln und teilen
In the heights, bake with the cod
In den Höhen, backen mit dem Kabeljau
It be slimy and shade intertwined
Es ist schleimig und Schatten miteinander verflochten
If you gave me all of you
Wenn du mir alles von dir geben würdest
Would you tell me what do I do
Würdest du mir sagen, was soll ich tun?
If you gave me all of you
Wenn du mir alles von dir geben würdest
Would you tell me what do I do
Würdest du mir sagen, was soll ich tun?
If you gave me all
Wenn du mir alles geben würdest
Would you tell me
Würdest du mir sagen
If you gave me all of you
Wenn du mir alles von dir geben würdest
Would you tell me what do I do
Würdest du mir sagen, was soll ich tun?
If you gave me all
Wenn du mir alles geben würdest
What do I do
Was soll ich tun?





Writer(s): Michael Bonema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.