Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do I Do?
Was soll ich tun?
If
you
gave
me
all
of
you,
would
you
tell
me
Wenn
du
mir
alles
von
dir
geben
würdest,
würdest
du
mir
sagen
It's
10k,
you
know
the
vibes
Es
sind
10.000,
du
kennst
die
Stimmung
What
you
sayin',
just
staying
alive
Was
du
sagst,
einfach
am
Leben
bleiben
Get
complacent,
be
faded
a
lot
Werde
selbstgefällig,
bin
oft
benebelt
It
be
bait
I
be
taking
my
time
Es
ist
Köder,
ich
nehme
mir
meine
Zeit
Shit
was
sacred
you
traded
for
guap
Scheiße
war
heilig,
du
hast
es
gegen
Geld
getauscht
Been
with
Jada
and
Redderz
inside
War
mit
Jada
und
Redderz
drinnen
Did
me
lame
but
it's
better
facades
Hat
mich
lahm
gemacht,
aber
es
sind
bessere
Fassaden
You
can
change
but
could
never
surprise
me
Du
kannst
dich
ändern,
aber
mich
niemals
überraschen
All
this
pain
and
vendettas
be
your
hind
All
dieser
Schmerz
und
die
Rachegelüste
sind
hinter
dir
It
was
strange
but
it
never
define
me
Es
war
seltsam,
aber
es
hat
mich
nie
definiert
Overcame
ain't
no
regular
guy
Überwunden,
bin
kein
gewöhnlicher
Typ
Think
I
blame
it
on
reckless
environment
Ich
glaube,
ich
schiebe
es
auf
eine
rücksichtslose
Umgebung
I
forgave
had
to
set
it
aside
Ich
habe
vergeben,
musste
es
beiseite
legen
Built
a
wave
or
I'll
say
I
inspired
it
Habe
eine
Welle
aufgebaut
oder
ich
würde
sagen,
ich
habe
sie
inspiriert
Ain't
the
greatest
at
taking
the
lime
Bin
nicht
der
Beste
darin,
im
Rampenlicht
zu
stehen
I
kept
waiting,
debating
the
signs,
Ich
wartete
weiter
und
diskutierte
die
Zeichen,
Just
counting
the
days
till
retirement
Zählte
nur
die
Tage
bis
zur
Rente
It
ain't
paved
but
I
pray
it
align
Es
ist
nicht
gepflastert,
aber
ich
bete,
dass
es
sich
ausrichtet
No
amount
being
paid
it
be
pirated
Kein
Betrag
wird
bezahlt,
es
wird
raubkopiert
All
that
doubting,
I
hate
to
remind
All
das
Zweifeln,
ich
hasse
es,
daran
zu
erinnern
I'm
the
outlet
I
came
through
the
wiring
Ich
bin
der
Ausweg,
ich
kam
durch
die
Verdrahtung
All
that
mouth
it
be
aimless
and
tired
All
das
Gerede,
es
ist
ziellos
und
müde
Gettin'
vouched
but
ain't
meet
the
requirements
Bekomme
Unterstützung,
aber
erfülle
die
Anforderungen
nicht
They
kept
dousing
my
name
in
the
fire
Sie
haben
meinen
Namen
immer
wieder
ins
Feuer
getaucht
We
conspire,
shake
and
divide
Wir
verschwören
uns,
schütteln
und
teilen
In
the
heights,
bake
with
the
cod
In
den
Höhen,
backen
mit
dem
Kabeljau
It
be
slimy
and
shade
intertwined
Es
ist
schleimig
und
Schatten
miteinander
verflochten
If
you
gave
me
all
of
you
Wenn
du
mir
alles
von
dir
geben
würdest
Would
you
tell
me
what
do
I
do
Würdest
du
mir
sagen,
was
soll
ich
tun?
If
you
gave
me
all
of
you
Wenn
du
mir
alles
von
dir
geben
würdest
Would
you
tell
me
what
do
I
do
Würdest
du
mir
sagen,
was
soll
ich
tun?
If
you
gave
me
all
Wenn
du
mir
alles
geben
würdest
Would
you
tell
me
Würdest
du
mir
sagen
If
you
gave
me
all
of
you
Wenn
du
mir
alles
von
dir
geben
würdest
Would
you
tell
me
what
do
I
do
Würdest
du
mir
sagen,
was
soll
ich
tun?
If
you
gave
me
all
Wenn
du
mir
alles
geben
würdest
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Bonema
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.