Paroles et traduction Mike Alabi - Enfant beni
Alabi
Family
Alabi
Family
Un
matin
j′ai
dit
à
Papa
One
morning
I
told
Papa
Que
je
veux
partir
d'ici
That
I
want
to
leave
here
Je
veux
que
tu
sois
fier
de
moi
I
want
you
to
be
proud
of
me
Je
veux
changer
notre
vie
I
want
to
change
our
lives
Fatigué
de
te
voir
pleurer,
tout
ça
doit
changer
Tired
of
seeing
you
cry,
all
this
must
change
Fatigué
de
te
voir
souffrir,
laisse-moi
aller
me
chercher
Tired
of
seeing
you
suffer,
let
me
go
and
find
myself
Maman
veut
que
je
reste
Mama
wants
me
to
stay
Mais
j′suis
jahin
prêt
non,
non
But
I'm
ready
to
go
no,
no
Un
vrai
guerrier
n'a
pas
peur
du
lion
A
real
warrior
is
not
afraid
of
the
lion
Je
suis
jahin
prêt
non,
non
I'm
ready
to
go
no,
no
Maman
a
prié
et
m'a
dit
Mama
prayed
and
told
me
Tu
es
un
enfant
béni
(enfant
béni)
You
are
a
blessed
child
(blessed
child)
Va
en
paix
(enfant
béni)
Go
in
peace
(blessed
child)
Mais
n′oublie
jamais
d′où
tu
viens,
oh
(enfant
béni)
But
never
forget
where
you
come
from,
oh
(blessed
child)
(Tu
es
un
enfant
béni)
(You
are
a
blessed
child)
Tu
es
un
enfant
béni,
oh
(enfant
béni)
You
are
a
blessed
child,
oh
(blessed
child)
Va
en
paix
(enfant
béni)
Go
in
peace
(blessed
child)
Mais
n'oublie
jamais
d′où
tu
viens,
oh
(enfant
béni)
But
never
forget
where
you
come
from,
oh
(blessed
child)
(Tu
es
un
enfant
béni)
(You
are
a
blessed
child)
Quatre
ans
maintenant
que
je
suis
parti
Four
years
now
that
I'm
gone
C'est
vrai,
c′est
difficile
It's
true,
it's
difficult
Mais
j'espère
que
Papa
va
bien,
oh
But
I
hope
Papa
is
fine,
oh
Et
que
ma
petite
Awa
a
grandi
And
that
my
little
Awa
has
grown
Souvent
j′ai
envie
de
revenir
mais
je
science
Often
I
want
to
come
back
but
I
know
Je
tiens
le
coup
pour
l'honneur
de
la
famille
I'm
holding
on
for
the
honor
of
the
family
Alors
je
prends
mon
temps
So
I'm
taking
it
slow
Doucement
je
cherche
mon
Djai,
eh
Patiently
I
seek
my
Djai,
eh
Tu
seras
fier
de
moi
You
will
be
proud
of
me
Doucement
je
cherche
mon
Djai,
eh
Patiently
I
seek
my
Djai,
eh
Je
ne
peux
pas
abandonner
I
can't
give
up
Je
me
souviens
j'ai
dit
I
remember
I
said
Je
suis
jahin
prêt
non,
non
I'm
ready
to
go
no,
no
Un
vrai
guerrier
n′a
pas
peur
du
lion
A
real
warrior
is
not
afraid
of
the
lion
Je
suis
jahin
prêt
non,
non
I'm
ready
to
go
no,
no
Tu
as
prié
et
tu
m′as
dit
You
prayed
and
told
me
Que
je
suis
un
enfant
béni
(enfant
béni)
That
I
am
a
blessed
child
(blessed
child)
D'aller
en
paix
(enfant
béni)
To
go
in
peace
(blessed
child)
Mais
de
ne
pas
oublier
d′où
je
viens,
oh
(enfant
béni)
But
not
to
forget
where
I
come
from,
oh
(blessed
child)
(Tu
es
un
enfant
béni)
(You
are
a
blessed
child)
Je
suis
un
enfant
béni,
oh
(enfant
béni)
I
am
a
blessed
child,
oh
(blessed
child)
D'aller
en
paix
(enfant
béni)
To
go
in
peace
(blessed
child)
Mais
de
ne
pas
oublier
d′où
je
viens,
oh
(enfant
béni)
But
not
to
forget
where
I
come
from,
oh
(blessed
child)
(Tu
es
un
enfant
béni)
(You
are
a
blessed
child)
À
tous
les
aventuriers,
n'oubliez
pas
d′où
vous
venez
To
all
the
adventurers,
don't
forget
where
you
come
from
Battez-vous
ça
va
payer
Fight
it
will
pay
off
Vous
êtes
des
enfants
bénis
You
are
blessed
children
Du
village
à
la
ville,
eh
From
the
village
to
the
city,
eh
De
la
boue
à
la
table
des
rois
From
the
mud
to
the
table
of
kings
Battez-vous,
ça
va
payer
Fight,
it
will
pay
off
N'oubliez
pas
que
vous
êtes
des
enfants
bénis
oh
(enfant
béni)
Don't
forget
that
you
are
blessed
children
oh
(blessed
child)
Le
Golba
Romzy
The
Golba
Romzy
Tu
es
un
enfant
béni,
oh
(enfant
béni)
You
are
a
blessed
child,
oh
(blessed
child)
Kiki
banzeni,
oh
Kiki
banzeni,
oh
Tu
es
un
enfant
béni
(enfant
béni)
You
are
a
blessed
child
(blessed
child)
Seigneur
bénis-moi,
eh
Lord
bless
me,
eh
Comme
Didier
Drogba,
eh
Like
Didier
Drogba,
eh
Comme
Samuel
Eto'o
Fils,
eh
Like
Samuel
Eto'o
Fils,
eh
Seigneur
bénis-moi,
eh
Lord
bless
me,
eh
Comme
Djouman
Said
Like
Djouman
Said
Franck
Kessie,
enfant
béni
Franck
Kessie,
blessed
child
À
mes
mogos
de
Cocovico
To
my
mogos
of
Cocovico
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Alabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.