Mike Bahía - Serenata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Bahía - Serenata




Serenata
Serenata
Dime qué se siente ver mis ojos sin bajarme la mirada? Ahh
Tell me, how does it feel to look into my eyes without glancing away? Ah
Y dime cómo puedes sonreir estando tan equivocada?
And tell me, how can you smile when you're so wrong?
Y dime cuántos besos regalaste sin estar enamorada?
And tell me, how many kisses did you give away without being in love?
Me tragaba las palabras y este amor agonizaba
I swallowed my words, and this love was dying
Yo intentaba rescatarlo mientras no hiciste nada.
I tried to save it while you did nothing.
Mike bahia Yeeh
Mike Bahía Yeeh
La última canción que yo te cantaré
The last song that I'll sing for you
Una serenata y me despediré
A serenade, and I'll say goodbye
Porque un día me pediste tiempo
Because one day you asked me for time
Y yo te di tu tiempo
And I gave you all the time in the world
Suficiente te esperé
I waited for you long enough
Poquito a poquito se murió este amor
Little by little, this love died
Se siente bonito hablarte sin dolor
It feels good to talk to you without pain
Se nos acabaron tantos besos
We've run out of kisses
Ya no quedan besos
There are no more kisses left
Sin ti voy a estar mejor
I'll be better off without you
Con esta me despido
With this, I say goodbye
Con esta digo adiós
With this, I bid you farewell
No puedo estar más solo
I can't be any more alone
Ya estaba solo
I was already alone
Estando con vos!
While I was with you!
Con esta me despido
With this, I say goodbye
Te dejo esta canción
I leave you this song
La última serenata
The last serenade
Después te olvido y te digo adiós
Then I'll forget you and say goodbye
Lo que no pude decirte quiero cantarte
What I couldn't tell you, I'll sing to you
y no es por herirte no puedo ocultartelo
And it's not to hurt you, I can't hide it from you anymore
Y ese caramelo en otra boca yo tendré que encontrarmelo! Ayy
And that candy, I'll have to find it in another's mouth! Oh
Fuiste la que te fuiste, la que me dejaste, sí, nunca volviste
You were the one who left, the one who abandoned me, yes, you never came back
Por qué reclamarmelo?
Why are you blaming me?
Si eres quién se mira en el espejo
When you're the one who looks in the mirror
Y no puede perdonarselo
And can't forgive yourself
Con esta me despido
With this, I say goodbye
Con esta digo adiós
With this, I bid you farewell
No puedo estar más solo
I can't be any more alone
Ya estaba solo
I was already alone
Estando con vos.
While I was with you.
Con esta me despido
With this, I say goodbye
Te dejo esta canción
I leave you this song
La última serenata y después te olvido y te digo adiós
The last serenade and then I'll forget you and say goodbye
No te miento esta canción a también me duele
I'm not lying, this song hurts me too
Me duele!!
It hurts me!!
No te miento esta canción a también me duele
I'm not lying, this song hurts me too
Me duele!!
It hurts me!!
La última canción que yo te cantaré una serenata y me despediré
The last song that I'll sing for you a serenade, and I'll say goodbye
Porque un día me pediste tiempo
Because one day you asked me for time
Y yo te di tu tiempo
And I gave you all the time in the world
Suficiente te esperé
I waited for you long enough
Con esta me despido
With this, I say goodbye
Con esta digo adiós
With this, I bid you farewell
No puedo estar más solo
I can't be any more alone
Ya estaba solo
I was already alone
Estando con vos
While I was with you
Con esta me despido
With this, I say goodbye
Te dejo esta canción
I leave you this song
La última serenata
The last serenade
Y después te olvido y te digo adiós
And then I'll forget you and say goodbye
No te miento esta canción a también me duele
I'm not lying, this song hurts me too
Me duele!!
It hurts me!!
No te miento esta canción a también me duele
I'm not lying, this song hurts me too
Me duele!!
It hurts me!!
Serenata que te duele
Serenata that hurts you
Y que también me duele
And that hurts me too





Writer(s): ANDRES TORRES, MAURICIO RENGIFO, MICHAEL EGRED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.