Mike Batt - Summertime City (With the New Edition) - traduction des paroles en allemand




Summertime City (With the New Edition)
Sommerzeit-Stadt (Mit der New Edition)
In the cool light of the dawn when the sky wakes and the sun shines on the boulevard, In the town where I was born I am sitting thinking about you, wondering where you are.
Im kühlen Licht der Morgendämmerung, wenn der Himmel erwacht und die Sonne auf den Boulevard scheint, In der Stadt, in der ich geboren wurde, sitze ich und denke an dich, frage mich, wo du bist.
Darling, I got the sun but when it shines I know I need you.
Liebling, ich habe die Sonne, aber wenn sie scheint, weiß ich, dass ich dich brauche.
So baby get down (
Also Baby, komm runter (
Get down, get down to the Summertime City.)
Komm runter, komm runter zur Sommerzeit-Stadt.)
Come on down to the Summertime City.
Komm runter zur Sommerzeit-Stadt.
Baby get down. (
Baby, komm runter. (
Get down, to the Summertime City.)
Komm runter, zur Sommerzeit-Stadt.)
Come on down to the Summertime Sound.
Komm runter zum Sommerzeit-Klang.
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, Kick off your shoes 'cos Summertime City, ain't got the summertime blues.
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, Zieh deine Schuhe aus, denn die Sommerzeit-Stadt hat keinen Sommer-Blues.
I was lying alone on the beach with the warm sound of the sea moving behind me.
Ich lag allein am Strand mit dem warmen Rauschen des Meeres hinter mir.
But I knew you were out of reach and it seemed the sun was shining just to remind me.
Aber ich wusste, du warst außer Reichweite, und es schien, die Sonne schien nur, um mich daran zu erinnern.
Baby, without you, you know it might as well be raining.
Baby, ohne dich, weißt du, könnte es genauso gut regnen.
So baby get down (
Also Baby, komm runter (
Get down, get down to the Summertime City.)
Komm runter, komm runter zur Sommerzeit-Stadt.)
Come on down to the Summertime City.
Komm runter zur Sommerzeit-Stadt.
Baby get down. (
Baby, komm runter. (
Get down, to the Summertime City.)
Komm runter, zur Sommerzeit-Stadt.)
Come on down to the Summertime Sound.
Komm runter zum Sommerzeit-Klang.
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, Kick off your shoes 'cos Summertime City, ain't got the summertime blues.
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, Zieh deine Schuhe aus, denn die Sommerzeit-Stadt hat keinen Sommer-Blues.
Baby get down (
Baby, komm runter (
Get down, get down to the Summertime City.)
Komm runter, komm runter zur Sommerzeit-Stadt.)
Come on down to the Summertime City.
Komm runter zur Sommerzeit-Stadt.
Baby get down. (
Baby, komm runter. (
Get down, to the Summertime City.)
Komm runter, zur Sommerzeit-Stadt.)
Come on down to the Summertime Sound.
Komm runter zum Sommerzeit-Klang.
Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, Kick off your shoes 'cos Summertime City, ain't got the summertime blues.
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, Zieh deine Schuhe aus, denn die Sommerzeit-Stadt hat keinen Sommer-Blues.
Summertime City, ain't got the summertime blues.
Sommerzeit-Stadt, hat keinen Sommer-Blues.
Summertime City, ain't got the summertime blues.
Sommerzeit-Stadt, hat keinen Sommer-Blues.
Summertime City, ain't got the summertime blues.
Sommerzeit-Stadt, hat keinen Sommer-Blues.
Summertime City, ain't got the summertime blues.
Sommerzeit-Stadt, hat keinen Sommer-Blues.





Writer(s): Mike Batt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.