Paroles et traduction Mike Batt - The Escapade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Escapade
Поход (Эскапада)
Narration:
there
was
one
who
was
famed
for
the
number
of
things
Рассказчик:
Был
один
человек,
славящийся
тем,
сколько
вещей
He
forgot
when
he
entered
the
ship:
Он
забывал,
ступая
на
корабль:
His
umbrella,
his
watch,
all
his
jewels
and
rings,
Свой
зонт,
часы,
все
свои
кольца
и
перстни,
And
the
clothes
he
had
bought
for
the
trip.
И
одежду,
купленную
для
поездки,
милая.
He
had
forty-tow
boxes
all
carefully
packed,
У
него
было
сорок
два
ящика,
тщательно
упакованных,
With
his
name
painted
clearly
on
each;
С
его
именем,
чётко
написанным
на
каждом;
But
since
he
omitted
to
mention
the
fact,
Но
так
как
он
забыл
упомянуть
об
этом
факте,
They
were
all
left
behind
on
the
beach.
Они
все
остались
лежать
на
пляже.
He
came
as
a
baker;
but
owned,
when
too
late-
Он
приехал
как
пекарь,
но
признался,
когда
было
уже
слишком
поздно
—
And
it
drove
the
poor
bellman
half
mad-
И
это
сводило
бедного
звонаря
с
ума
—
He
could
only
bake
bridecake
-for
which,
I
may
state,
Что
он
мог
печь
только
свадебные
торты,
для
которых,
замечу,
No
materials
were
to
be
had.
Не
было
никаких
ингредиентов.
I
came
as
the
baker
on
this
escapade,
Я
приехал
как
пекарь
в
этом
походе,
I
knead
the
dough,
but
I
can't
look
after
the
bread,
Я
мешу
тесто,
но
не
могу
следить
за
хлебом,
дорогая,
The
banker
does
it
instead,
Банкир
делает
это
вместо
меня,
And
although
I
never
feel
afraid,
И
хотя
я
никогда
не
боюсь,
Somehow
I
know
Почему-то
я
знаю,
It
could
be
the
single
worst
mistake
I've
ever
made,
Это
может
быть
самая
худшая
ошибка,
которую
я
когда-либо
совершал,
To
come
as
the
baker
on
this
escapade.
Приехать
как
пекарь
в
этом
походе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Batt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.