Paroles et traduction Mike Brant - Donne un peu de toi - Remasterisé en 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne un peu de toi - Remasterisé en 2010
Отдай немного себя - Ремастеринг 2010
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Отдай,
отдай,
отдай
немного
себя,
Quand
tu
es
heureux
Когда
ты
счастлива,
Quand
tout
va
bien
pour
toi
Когда
всё
хорошо
у
тебя.
Donne,
donne,
donne
à
chaque
instant
Отдай,
отдай,
отдай
в
каждый
миг
Un
peu
de
ta
vie
Немного
своей
жизни,
Ne
fais
jamais
semblant
Не
притворяйся
никогда.
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Отдай,
отдай,
отдай
немного
себя,
Partage
avec
ceux
Поделись
с
теми,
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
У
кого
уже
ничего
нет.
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Отдай,
отдай,
отдай
немного
надежды
À
ceux
qui
le
cherchent
Тем,
кто
её
ищет
Et
n'osent
plus
y
croire
И
не
смеет
больше
верить.
Donne,
donne
un
peu
de
chaleur
Отдай,
отдай
немного
тепла
À
ceux
qui
ont
froid
dans
le
coeur
Тем,
у
кого
холодно
в
душе,
Et
qui
sont
tout
seuls
sur
la
terre
И
кто
совсем
один
на
земле.
Donne-leur
tes
joies,
ouvre-leur
tes
bras
Подари
им
свои
радости,
открой
им
свои
объятия.
Donne,
donne,
donne
sans
compter
Отдай,
отдай,
отдай
без
счёта
Le
meilleur
de
toi,
l'amitié
Лучшее
в
себе,
свою
дружбу.
Et
si
toi
un
jour
tu
es
triste
И
если
однажды
тебе
станет
грустно,
Ils
n'oublieront
pas,
ils
viendront
vers
toi
Они
не
забудут,
они
придут
к
тебе.
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Отдай,
отдай,
отдай
немного
себя,
Partage
avec
ceux
Поделись
с
теми,
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
У
кого
уже
ничего
нет.
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Отдай,
отдай,
отдай
немного
надежды
À
ceux
qui
le
cherchent
Тем,
кто
её
ищет
Et
n'osent
plus
y
croire
И
не
смеет
больше
верить.
Donne,
donne
un
peu
de
chaleur
Отдай,
отдай
немного
тепла
À
ceux
qui
ont
froid
dans
le
coeur
Тем,
у
кого
холодно
в
душе,
Et
qui
sont
tout
seuls
sur
la
terre
И
кто
совсем
один
на
земле.
Donne-leur
tes
joies,
ouvre-leur
tes
bras
Подари
им
свои
радости,
открой
им
свои
объятия.
Donne,
donne
un
peu
plus
souvent
Отдай,
отдай
немного
чаще
Tes
éclats
de
rires,
tes
printemps
Свои
взрывы
смеха,
свои
весны.
Et
si
toi
un
jour,
tu
es
triste
И
если
однажды
тебе
станет
грустно,
Ils
n'oublieront
pas,
ils
viendront
vers
toi
Они
не
забудут,
они
придут
к
тебе.
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Отдай,
отдай,
отдай
немного
себя,
Quand
tu
es
heureux
Когда
ты
счастлива,
Quand
tout
va
bien
pour
toi
Когда
всё
хорошо
у
тебя.
Donne,
donne,
donne
à
chaque
instant
Отдай,
отдай,
отдай
в
каждый
миг
Un
peu
de
ta
vie
Немного
своей
жизни,
Ne
fais
jamais
semblant
Не
притворяйся
никогда.
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Отдай,
отдай,
отдай
немного
себя,
Partage
avec
ceux
Поделись
с
теми,
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
У
кого
уже
ничего
нет.
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Отдай,
отдай,
отдай
немного
надежды
À
ceux
qui
le
cherchent
Тем,
кто
её
ищет
Et
n'osent
plus
y
croire
И
не
смеет
больше
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): François Porterie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.