Paroles et traduction Mike Brant - Felicita
Ne
me
laisse
pas
seul
dans
ma
nuit
Не
оставляй
меня
одного
в
моей
ночи
A
guetter
le
point
du
jour,
à
rêver
d′amour,
В
ожидании
сегодняшнего
дня,
мечтая
о
любви,
A
pleurer
d'amour,
à
crier
d′amour
Плакать
от
любви,
кричать
от
любви
A
brûler
de
fièvre
Чтобы
сгореть
от
лихорадки
Ne
sois
pas
le
tourment
de
ma
nuit
Не
будь
мучением
моей
ночи
Moi
sans
toi,
je
n'ai
plus
rien
Я
без
тебя,
у
меня
больше
ничего
нет.
Rien
qu'une
faim,
à
gémir
de
faim
Ничего,
кроме
голода,
стонущего
от
голода.
A
trembler
de
faim,
à
trembler
de
rêve
Дрожать
от
голода,
дрожать
от
сна
Qu′il
sera
doux
le
regard
du
premier
matin
Что
он
будет
нежен
с
первого
утра
A
l′instant
ou
la
brise
s'arrêteQuand
on
sent
qu′il
y
a
d'autres
tempêtes
В
тот
момент,
когда
ветерок
прекращается,
когда
мы
чувствуем,
что
есть
другие
штормы
Qui
pourraient
renaître
aux
creux
de
nos
mains
Которые
могут
возродиться
в
наших
руках
Ne
me
laisse
pas
seul
dans
ma
nuit
Не
оставляй
меня
одного
в
моей
ночи
Je
ne
peux
plus
vivre
ainsi,
à
gémir
d′ennuis
Я
больше
не
могу
так
жить,
стонать
от
неприятностей.
A
pleurer
d'ennui,
à
mourir
d′ennui
Плакать
от
скуки,
умирать
от
скуки
A
crier,
je
t'aime
Кричи,
я
люблю
тебя
Ne
me
laisse
pas
seul
dans
ma
nuit
Не
оставляй
меня
одного
в
моей
ночи
A
guetter
le
point
du
jour,
à
rêver
d'amour,
В
ожидании
сегодняшнего
дня,
мечтая
о
любви,
A
pleurer
d′amour,
à
crier
d′amour
Плакать
от
любви,
кричать
от
любви
A
crier
félicita
- Крикнул
поздравил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Gerald, Jean Gatson Renard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.