Paroles et traduction Mike Brant - Nous Irons À Sligo - Remasterisé En 2010
La
pluie
me
rappelle
Дождь
напоминает
мне
L′Irlande
est
si
belle
Ирландия
так
прекрасна
Et
quelques
fameux
whiskies
И
несколько
знаменитых
виски
Et
puis
Isabelle
А
потом
Изабель
Des
filles
comme
elle
Такие
девушки,
как
она
Jamais
on
ne
les
oublie
Мы
никогда
их
не
забудем
Sur
les
routes
mouillées
На
мокрых
дорогах
Comme
des
gosses
on
chantait
Как
дети
пели.
S'il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода
S′il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
не
будет
слишком
много
дождя
Nous
Irons
A
Sligo
Мы
Поедем
В
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке
Ici
les
heures
me
sembles
bien
fades
Здесь
часы
кажутся
мне
мягкими
La
vie
brûle
a
petit
feu
Жизнь
горит
маленьким
огнем
Ici
les
gens
ont
l'air
triste
et
maussade
Здесь
люди
выглядят
грустными
и
угрюмыми
Même
quand
le
ciel
est
bleu
Даже
когда
небо
голубое
La
pluie
me
rappelle
que
pour
Isabelle
Дождь
напоминает
мне,
что
для
Изабель
Mon
coeur
ne
s'est
pas
éteint
Мое
сердце
не
замирало.
Si
je
vais
la
bas
Если
я
пойду
вниз
Peut-être
au
mois
d′août
prochain
Возможно,
в
августе
следующего
года
Devant
un
feu
de
bois
Перед
дровяным
костром
Ensemble
on
chantera
Вместе
мы
будем
петь
S′il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода
S'il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
не
будет
слишком
много
дождя
Nous
Irons
A
Sligo
Мы
Поедем
В
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке
S′il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода
S'il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
не
будет
слишком
много
дождя
Nous
Irons
A
Sligo
Мы
Поедем
В
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке
S′il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода
S'il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
не
будет
слишком
много
дождя
Nous
irons
à
Sligo
Мы
поедем
в
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN RENARD, FRANK GERALD, FRANK GERALD, JEAN RENARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.