Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous irons à Sligo
Мы поедем в Слайго
La
pluie
me
rappelle
Дождь
напоминает
мне,
L′Irlande
est
si
belle
Ирландия
так
прекрасна,
Et
quelques
fameux
whiskies
И
несколько
известных
сортов
виски,
Et
puis
Isabelle
И,
конечно
же,
Изабель.
Des
filles
comme
elle
Девушек,
как
она,
Jamais
on
ne
les
oublie
Никогда
не
забывают.
Sur
les
routes
mouillées
По
мокрым
дорогам
Comme
des
gosses
on
chantait
Мы
пели,
как
дети.
S'il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода,
S′il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
дождя
будет
не
слишком
много,
Nous
Irons
A
Sligo
Мы
поедем
в
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке.
Ici
les
heures
me
sembles
bien
fades
Здесь
время
тянется
так
медленно,
La
vie
brûle
a
petit
feu
Жизнь
тлеет
на
медленном
огне.
Ici
les
gens
ont
l'air
triste
et
maussade
Здесь
люди
кажутся
грустными
и
угрюмыми,
Même
quand
le
ciel
est
bleu
Даже
когда
небо
голубое.
La
pluie
me
rappelle
que
pour
Isabelle
Дождь
напоминает
мне
об
Изабель,
Mon
coeur
ne
s'est
pas
éteint
Мое
сердце
к
ней
не
остыло.
Si
je
vais
la
bas
Если
я
поеду
туда,
On
se
reverra
Мы
снова
увидимся,
Peut-être
au
mois
d′août
prochain
Может
быть,
в
следующем
августе,
Devant
un
feu
de
bois
У
камина,
Ensemble
on
chantera
Мы
будем
петь
вместе.
S′il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода,
S'il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
дождя
будет
не
слишком
много,
Nous
Irons
A
Sligo
Мы
поедем
в
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке.
S′il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода,
S'il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
дождя
будет
не
слишком
много,
Nous
Irons
A
Sligo
Мы
поедем
в
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке.
S′il
fait
beau
Если
будет
хорошая
погода,
S'il
ne
pleut
pas
de
trop
Если
дождя
будет
не
слишком
много,
Nous
irons
à
Sligo
Мы
поедем
в
Слайго
Sur
mon
bateau
На
моей
лодке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Renard, Frank Gerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.