Paroles et traduction Mike Brant - Toi, moi, nous - Remasterisé en 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi, moi, nous - Remasterisé en 2010
You, Me, Us - Remastered in 2010
Moi,
c′était
avant,
c'était
l′bon
temps,
c'était
bien...
Me,
it
was
before,
it
was
the
good
old
days,
it
was
good...
Toi,
c'était
avant,
c′était
charmant,
c′était
bien...
You,
it
was
before,
it
was
charming,
it
was
good...
Nous,
comme
des
enfants,
qui
rient
tout
l'temps
et
qui
s′aiment
bien...
Us,
like
children,
who
laugh
all
the
time
and
who
love
each
other
well...
Nous,
c'était
sympa,
on
avait
pas...
oh
oh
on
avait
rien...
Us,
it
was
nice,
we
didn't
have...
oh
oh
we
didn't
have
anything...
J′ai
de
la
peine,
j'ai
de
la
peine,
quand
j′pense
à
ça!
I'm
sad,
I'm
sad,
when
I
think
about
it!
Toi,
c'est
ton
miroir,
c'est
ton
peignoir,
ça
t′va
bien...
You,
it's
your
mirror,
it's
your
dressing
gown,
it
suits
you
well...
Moi,
c′est
mon
cigare,
c
mon
France
Soir,
je
suis
bien...
Me,
it's
my
cigar,
it's
my
France
Soir,
I'm
fine...
Nous,
c'est
nos
idées,
c′est
la
télé,
tout
va
bien...
Us,
it's
our
ideas,
it's
the
TV,
everything's
fine...
Nous,
c'est
un
baiser,
sur
l′oreiller,
à
demain...
Us,
it's
a
kiss,
on
the
pillow,
see
you
tomorrow...
J'ai
de
la
peine,
j′ai
de
la
peine,
mais
c'est
comme
ça!
I'm
sad,
I'm
sad,
but
that's
how
it
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abramo Ferrario, Jean Renard
Album
Eternel
date de sortie
28-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.