Paroles et traduction Mike Brant - Toi mon enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi mon enfant
Ты, дитя мое
Toi
mon
enfant,
tu
vas
grandir
Ты,
дитя
мое,
ты
растешь,
Loin
de
chez
nous
tu
vas
partir
Далеко
от
дома
ты
уйдешь.
Ton
au
revoir
les
larmes
aux
yeux
Твое
«прощай»
со
слезами
в
глазах
Ça
voudra
dire
sans
doute
adieu
Будет
значить,
наверно,
«уж
не
увидимся».
Ne
dis
pas
non,
toi
mon
petit
Не
говори
«нет»,
моя
крошка,
Tu
vas
partir
pour
faire
ta
vie
Ты
уйдешь,
чтобы
строить
свою
жизнь,
Chercher
l′amour
et
le
trouver
Искать
любовь
и
найти
ее.
Tu
vas
sûrement
nous
oublier
Ты,
наверняка,
нас
забудешь.
Oh
non
mon
père
ne
dis
pas
ça
О
нет,
отец,
не
говори
так,
Je
vais
écrire
tu
verras
Я
буду
писать,
ты
увидишь.
Au
bout
du
monde,
où
que
je
sois
На
краю
света,
где
бы
я
ни
был,
Je
ne
vous
oublierai
pas
Я
вас
не
забуду.
Quoi
qu'il
arrive
Что
бы
ни
случилось.
Oh
mon
enfant,
ta
mère
et
moi
О,
дитя
мое,
твоя
мать
и
я,
Nous
vieillirons
très
vite
sans
toi
Мы
очень
быстро
состаримся
без
тебя.
Nous
revivrons
mais
en
silence
Мы
будем
жить,
но
в
тишине,
Tous
les
printemps
de
ton
enfance
Вспоминая
все
весны
твоего
детства.
Tu
comprendras
ce
que
je
dis
Ты
поймешь,
что
я
говорю,
Beaucoup
plus
tard,
toi
mon
petit
Гораздо
позже,
моя
крошка,
Quand
les
enfants
que
tu
auras
Когда
дети,
которые
у
тебя
будут,
Te
quitteront
tu
comprendras
Покинут
тебя,
ты
поймешь.
Oh
non
mon
père
ne
dis
pas
ça
О
нет,
отец,
не
говори
так,
Je
partirai
mais
crois-moi
Я
уйду,
но
поверь
мне,
Toute
ma
vie,
ma
mère
et
toi
Всю
мою
жизнь,
тебя
и
маму
Je
ne
vous
oublierai
pas
Я
не
забуду.
Quoi
qu′il
arrive
Что
бы
ни
случилось.
Toi
mon
enfant,
tu
vas
grandir
Ты,
дитя
мое,
ты
растешь,
Loin
de
chez
nous,
tu
vas
partir
Далеко
от
дома
ты
уйдешь.
Ton
au
revoir
les
larmes
aux
yeux
Твое
«прощай»
со
слезами
в
глазах
Ça
voudra
dire
sans
doute
adieu
Будет
значить,
наверно,
«уж
не
увидимся».
Mais
si
plus
tard,
on
ne
sait
pas
Но
если
позже,
кто
знает,
Un
jour
pour
toi,
plus
rien
ne
va
В
один
день
у
тебя
все
пойдет
не
так,
Si
tu
es
seul
écoute-moi
Если
ты
будешь
один,
послушай
меня,
Reviens
chez
nous,
reviens
chez
toi
Возвращайся
домой,
возвращайся
к
нам.
Reviens
chez
nous,
reviens
chez
toi
Возвращайся
домой,
возвращайся
к
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jourdan, Mike Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.