Mike Brant - Viens ce soir (Remasterisé en 2010) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Brant - Viens ce soir (Remasterisé en 2010)




Viens ce soir (Remasterisé en 2010)
Come Tonight (Remastered in 2010)
Viens ce soir on va rire et chanter
Come tonight, let's laugh and sing
Viens ce soir on va boire et danser
Come tonight, let's drink and dance
Viens, allons chercher au fond d′un verre
Come, let's seek out at the bottom of a glass
Tout l'amour qui a quitté la terre
All the love that has left the earth
Il y a dans ma chanson
There is in my song
L′espoir que nous perdons
The hope that we are losing
Viens rêver, ne tarde plus,
Come dream, don't delay any longer
Rattrapons le temps perdu
Let's catch up on lost time
La moisson des jours heureux
The harvest of happy days
Viens ce soir la faire un peu
Come tonight, let's do it a little bit
Viens ce soir on va rire et chanter
Come tonight, let's laugh and sing
Viens ce soir on va boire et danser
Come tonight, let's drink and dance
Des enfants heureux là-bas grandissent
Happy children grow up over there
Je voudrais là-bas avoir un fils
I would like to have a son there
Il y a au fond d'un verre
There is at the bottom of a glass
Un monde sans frontières
A world without borders
l'on parle avec son cur
Where we speak with our hearts
Au soleil des jours meilleurs
In the sunlight of better days
Viens chanter la liberté
Come and sing liberty
Viens ce soir la voir de près
Come tonight and see it up close
Vins ce soir on va rire et chanter
Come tonight, let's laugh and sing
Viens ce soir on va boire et danser
Come tonight, let's drink and dance
Viens allons chercher au fond d′un verre
Come, let's look for at the bottom of a glass
Tout l′amour qui a quitté la terre
All the love that has left the earth
Viens ce soir on va rire et chanter
Come tonight, let's laugh and sing
Viens ce soir on va boire et danser
Come tonight, let's drink and dance
Viens, allons chercher dans ma chanson
Come, let's search in my song
Tous les jours heureux dont nous rêvons.
All the happy days we dream of.





Writer(s): Michel Jourdan, Brand Moshe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.