Paroles et traduction Mike & Colin, Mike & Colin - Het Is Zomaar Zomer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Is Zomaar Zomer
Просто лето
Het
is
zomaar
zomer
Просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
De
hele
nacht
На
всю
ночь.
Want
het
is
zomaar
zomer
Ведь
просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
Wanneer
je
blik
mij
kruist
Когда
твой
взгляд
встречается
с
моим,
Waardoor
mijn
hart
verhuist
Мое
сердце
переезжает.
Gaat
vuurwerk
af
af
af
Фейерверк
взрывается,
взрывается,
взрывается
De
hele
nacht
nacht
nacht
Всю
ночь,
ночь,
ночь.
Wanneer
je
rokje
zwaait
Когда
твоя
юбка
развевается
En
langs
mijn
benen
aait
И
ласкает
мои
ноги,
Windt
dat
mij
op
op
op
Это
заводит
меня,
заводит,
заводит,
Niets
zegt
me
stop
stop
stop
Ничто
не
остановит
меня,
не
остановит,
не
остановит.
Jouw
lach
doet
zijn
werk
Твоя
улыбка
делает
свое
дело,
Hij
is
sterker
dan
sterk
Она
сильнее
сильного.
Want
de
zon
schijnt
voordat
ik
het
merk
Ведь
солнце
светит,
прежде
чем
я
замечаю,
En
met
het
grootste
gemak
И
с
величайшей
легкостью
Word
ik
zwakker
dan
zwak
Я
становлюсь
слабее
слабого,
En
schiet
het
kwik
bijna
door
het
dak
И
ртуть
в
градуснике
почти
зашкаливает.
Want
het
is
zomaar
zomer
Ведь
просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
De
hele
nacht
На
всю
ночь.
Want
het
is
zomaar
zomer
Ведь
просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
Oh
onze
klik
voel
ik
О,
нашу
связь
я
чувствую
Al
sinds
die
eerste
blik
С
того
самого
первого
взгляда,
Die
jij
me
gaf
gaf
gaf
Который
ты
мне
подарила,
подарила,
подарила,
HET
spat
eraf
af
af
Он
бьет
ключом,
бьет,
бьет.
Zelfs
als
je
weg
wilt
gaan
Даже
если
ты
хочешь
уйти,
Of
mij
niet
eens
ziet
staan
Или
даже
не
замечаешь
меня,
Geef
ik
niet
op
op
op
Я
не
сдамся,
не
сдамся,
не
сдамся,
Niets
zegt
mij
stop
stop
stop
Ничто
не
остановит
меня,
не
остановит,
не
остановит.
Jouw
lach
doet
zijn
werk
Твоя
улыбка
делает
свое
дело,
Hij
is
sterker
dan
sterk
Она
сильнее
сильного.
Want
de
zon
schijnt
voorda
tik
het
merk
Ведь
солнце
светит,
прежде
чем
я
замечаю,
En
met
het
grootste
gemak
И
с
величайшей
легкостью
Word
ik
zwakker
dan
zwak
Я
становлюсь
слабее
слабого,
En
schiet
het
kwik
bijna
door
het
dak
И
ртуть
в
градуснике
почти
зашкаливает.
Want
het
is
zomaar
zomer
Ведь
просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
De
hele
nacht
На
всю
ночь.
Want
het
is
zomaar
zomer
Ведь
просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
Want
het
is
zomaar
zomer
Ведь
просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
De
hele
nacht
На
всю
ночь.
Want
het
is
zomaar
zomer
Ведь
просто
лето
настало,
Wanneer
je
lacht
Когда
ты
улыбаешься.
Word
jij
de
mijne,
de
mijne
Стань
моей,
моей,
ZOmer,
niet
zomaar
een
zomer
Лето,
не
просто
лето.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.