Mike D'abo - Runnin' Away From Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike D'abo - Runnin' Away From Love




Runnin' Away From Love
Runnin' Away From Love
Sosogu taiyou abite tanoshigeni
The sun shines brightly, setting
Hashagu hito no kao wo
The faces of people having fun
Niraminagara ni yokogitteiku
I look away as I pass by
Tetsuya ake no asa de
It's the dawn of a new day
Hara ga tatte fuzen na watashi no me wo
My stomach rumbles, my eyes are dazed
Saketa hito no saki ni
The person in front of me greets me
「Ohayou」 tte itte nobi wo suru
"Good morning" I say, stretching
Neguse tatteru aitsu ga tatteta
The one with bedhead stands up
Ki ga tsuitara me ga au you na
Our eyes meet, a sense of longing
Awai koi da nante kyoumi mo wakanai na
A fleeting love, I don't understand it
Dakedo nande darou
But why is it
Kao wo mirenai
I can't look at you?
「Kankei nai yo, datte... aa hara ga tatsu!」
'It's nothing to me, but... oh my stomach!'
Mitsuketa-ta-tara taiyou niramitsukete
I stare at the sun as I find you
Taka-ta-ta takanatta mune ni futa shita tte
My heart pounding, I try to suppress it
Kono kanjou osaerarenai na kimochi waruku tte
I can't control this feeling, it makes me sick
Nan darou hen na kimochi da
What is this strange feeling?
Wow wow wow
Wow wow wow
Ta-ta-tara taido ga kao ni dechatte
My emotions show on my face
Nazo ni kinchou shichatte koe ga ura gaetta
I'm inexplicably nervous, my voice cracks
「Kono kanjou mou wakannai yo! atama ni kuru!」 tte
'I don't understand this feeling anymore, it's driving me crazy!'
Nandaka baka na watashi da
What a fool I am
Kyoushitsu wa kyou mo heibon de akubi ga deru
The classroom is dull as usual, yawning
Futari kiri no madobe
The window where we were alone
Ki ni shi chaunda yo hima na taido de
I notice your carefree attitude
RAJIO wo nagashitemo
Even with the radio playing
Tachiagatta watashi wa yudan shiteite
I stood up, unaware
Rokotsu ni barete shimau
My feelings are brutally exposed
Kiita furi shiteita
I pretend to listen
HEDDOFON ga zutto dokonimo tsuna gattenai koto
My headphones are always tangled
「Toki ga tateba wasureru you na
'Time heals all wounds
Sonna mon desho」tte dokoka de goujou de
That's what they say' somewhere
Dakedo nande kana
But why is it
Kuchi ni dasenai
I can't say it?
Hara tatteita tte, kotoba mo denai
Even though I'm angry, I can't speak
Shinchou ni 「ta-ta-tara taido de tsutaeyou」 tte
Anxious, 'I want to convey it with my actions'
Kotoba wo fuujikonde kyou mo karamawatta
Swallowing my words, I tangle with you again today
「Kono kanji, tsu dzuku nara waruku mo nai? tte
'If this feeling persists, it might not be so bad?'
Nandaka zuibun yowaki ne
How weak I am
Wow wow wow
Wow wow wow
「Na-na-na-na nanka gokigen da ne」 tte
'What's got you so cheerful?'
「Harata tteru no wakannai no?」tte hoho wo tsunetta
'Can't you tell I'm angry?' you teased
Donkan na sono taido ki ni kuwanainda
Your bluntness irritates me
Doushiyou kyou ga mou owa cchau
What am I going to do, the day is almost over
Mou ikkai ta-ta-tara taiyou niramitsukete
Once again, I stare at the sun
「Shizu mu no chotto matte yo」 tte
'Wait a little while before you set'
Iki suikonda
I take a deep breath
Taka-ta-ta taka natta mune ga kurushikutte
My heart pounding, it hurts
Nandaka toppi na kimochi da
What is this crazy feeling?
「Tsutae ta-ta-tara tai yo」 tte hashiridashita
'Conveying it' I run towards the sun
Kono kanjou mou wakannai yo bakuhatsu shisou da
I don't understand this feeling anymore, it's explosive
Tara-ta-ta-tara taiyou ga shizu mu mae ni
Before the sun sets
Nantoka tsutaetai kara
I have to convey it somehow





Writer(s): michael d'abo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.