Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco
en
paca
de
cromo
Verrückt
nach
Chrompaketen
Te
llenamos
el
saco,
mis
líricas
son
de
plomo
Wir
füllen
dir
den
Sack,
meine
Texte
sind
aus
Blei
No
esquivan
(?)
ni
con
slow-mo
Die
weichen
nicht
mal
in
Slow-Mo
aus
No
consumo
las
líneas,
las
vendo,
no
hablo
del
polvo
Ich
konsumiere
die
Lines
nicht,
ich
verkaufe
sie,
rede
nicht
vom
Staub
Años
atrás
en
la
bolsa
no
había
nada
Vor
Jahren
war
nichts
in
der
Tasche
Mañanas
de
ebriedad
dura
con
Tonayan
Morgens
volltrunken
mit
Tonayan
Mi
futuro
en
pixel
en
sofá
de
mamá
Meine
Zukunft
verpixelt
auf
Mamas
Sofa
Pero
todo
cambió,
todos
saben
que
soy
un
hustla
Aber
alles
hat
sich
geändert,
jeder
weiß,
dass
ich
ein
Hustler
bin
Antes
cartones
en
el
piso
y
en
el
Sheraton
me
Früher
Kartons
auf
dem
Boden
und
im
Sheraton
Cerraron
las
puertas
y
hoy
las
abro
hasta
allá
en
Nueva
York
Schlossen
sie
mir
die
Türen
und
heute
öffne
ich
sie
bis
nach
New
York
Y
no
es
por
presunción,
siempre
ganando
Und
das
ist
nicht
Angeberei,
ich
gewinne
immer
Mentalidad
de
toro
bravo,
soy
un
Lambo
Mentalität
eines
wilden
Stiers,
ich
bin
ein
Lambo
(Jay-Z
Sample)
(Jay-Z
Sample)
En
los
cartoons
simpaticé
con
Ricky
In
den
Cartoons
sympathisierte
ich
mit
Ricky
El
niño
con
el
don
de
Dios
genio
(?)
Dem
Jungen
mit
der
Gabe
Gottes,
Genie
(?)
En
este
hood,
no
hay
dueños
se
escucha
POW
ricky
In
diesem
Hood
gibt
es
keine
Besitzer,
man
hört
POW
ricky
Duro
de
Matar,
leyenda,
llámame
Bruce
Willis
Stirb
langsam,
Legende,
nenn
mich
Bruce
Willis
Mansión
de
Tony
Stark
en
Malibú
Tony
Starks
Villa
in
Malibu
De
a
músico
de
Jazz
follando
a
stars
de
Hollywood
Vom
Jazzmusiker,
der
Hollywood-Stars
flachlegt
El
sueño
es
libre,
empecé
vendiendo
en
metros
Der
Traum
ist
frei,
ich
fing
an,
in
der
U-Bahn
zu
verkaufen
Mi
marca
de
playera,
hoy
arriba
del
promedio
Meine
T-Shirt-Marke,
heute
über
dem
Durchschnitt
'On
tan
los
que
no
creyeron
en
mí
Wo
sind
die,
die
nicht
an
mich
geglaubt
haben?
Ahora
estas
bitches
se
roban
todo
hasta
los
skits
Jetzt
klauen
diese
Bitches
alles,
sogar
die
Skits
Dicen:
"pa'
abajo
va
ahora
bro"
ah...
Sie
sagen:
"Jetzt
geht's
bergab,
Bro"
ah...
Siempre
me
levanto
ganando
como
Balboa
Ich
stehe
immer
wieder
auf
und
gewinne
wie
Balboa
Tú
no
escribes
álbums,
escribes
diarios
Du
schreibst
keine
Alben,
du
schreibst
Tagebücher
Soy
un
faraón
con
tumba
debajo
del
barrio
Ich
bin
ein
Pharao
mit
einem
Grab
unter
dem
Viertel
Esclavo,
al
hip
hop
lo
libero
bro,
voy
como
el
Django
Sklave,
ich
befreie
den
Hip
Hop,
Bro,
ich
bin
wie
Django
Traigo
el
caballo
más
veloz
de
todo
el
establo
Ich
bringe
das
schnellste
Pferd
aus
dem
ganzen
Stall
(Jay-Z
Sample)
(Jay-Z
Sample)
Llegaba
al
evento
de
a
ride,
recuerdas?
Ich
kam
per
Anhalter
zum
Event,
erinnerst
du
dich?
Nadie
me
quería
escuchar,
recuerdas?
Niemand
wollte
mich
hören,
erinnerst
du
dich?
La
pista
no
podía
agarrar,
recuerdas?
Ich
konnte
den
Beat
nicht
greifen,
erinnerst
du
dich?
Te
burlabas
de
mí
por
rapear
mal,
recuerdas?
Du
hast
dich
über
mich
lustig
gemacht,
weil
ich
schlecht
gerappt
habe,
erinnerst
du
dich?
Socios
reales
en
la
vida,
dónde
están?
Echte
Partner
im
Leben,
wo
sind
sie?
Con
los
que
hice
la
primer
rima,
dónde
están?
Mit
denen
ich
den
ersten
Reim
gemacht
habe,
wo
sind
sie?
La
mujer
fea
que
creyó
en
mí,
dónde
está?
Die
hässliche
Frau,
die
an
mich
geglaubt
hat,
wo
ist
sie?
MCs
que
actuaron
contra
mí,
dónde
están?
MCs,
die
gegen
mich
gehandelt
haben,
wo
sind
sie?
Bro,
antes
no
tenía
ni
pa'
garrar
mi
bole
para
Los
Ángeles
Bro,
früher
hatte
ich
nicht
mal
Geld,
um
mir
ein
Ticket
nach
Los
Angeles
zu
kaufen
Puse
de
moda
cypheres
Ich
habe
Cyphers
populär
gemacht
Buscas
al
bueno?
Llámame
Suchst
du
den
Guten?
Ruf
mich
an
Al
phone
del
manager
Am
Telefon
des
Managers
Creo
que
valió
la
pena
no
pasar
los
exámenes
Ich
denke,
es
hat
sich
gelohnt,
die
Prüfungen
nicht
zu
bestehen
A
quién
le
importa
lo
de
adentro?
Jack
the
Ripper
Wen
interessiert
das
Innere?
Jack
the
Ripper
Y
cuánto
vales
tú
por
dentro?
dicen
Strippers
Und
wie
viel
bist
du
innerlich
wert?
sagen
Stripperinnen
La
escena
es
un
motel,
tú
el
camarero
Die
Szene
ist
ein
Motel,
du
bist
der
Kellner
Lo
siento...
Sólo
oyes
como
lo
hacemos
Tut
mir
leid...
Du
hörst
nur,
wie
wir
es
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Díaz
Album
Renace
date de sortie
05-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.