Mike Díaz - Mexas In NY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Díaz - Mexas In NY




Mexas In NY
Мексиканцы в Нью-Йорке
Mexas en Nueva York
Мексиканцы в Нью-Йорке
You know what time it is, yo?
Ты знаешь, который час, детка?
Mex, mex, mex, mex, mex, mex
Мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец
Donde quiera estamos,
Везде мы есть,
Si nos vamos,
Если мы уйдем,
Se te cae tu pais.
Твоя страна рухнет.
Mex, mex, mex, mex, mex, mex
Мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец
Donde quiera estamos,
Везде мы есть,
Si nos vamos,
Если мы уйдем,
Se te cae tu pais.
Твоя страна рухнет.
Mex, mex, mex, mex, mex, mex
Мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец
Donde quiera estamos,
Везде мы есть,
Si nos vamos,
Если мы уйдем,
Se te cae tu pais.
Твоя страна рухнет.
Mex, mex, mex, mex, mex, mex
Мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец
Donde quiera estamos,
Везде мы есть,
Si nos vamos,
Если мы уйдем,
Se te cae tu pais.
Твоя страна рухнет.
Rapeo por mi gente de bronce
Читаю рэп за моих бронзовых братьев,
Que jala de la nada a las once
Которые пашут с утра до ночи,
Por los que estan lejos de la Fam, Fam
За тех, кто далеко от семьи, семьи,
La fe de volver a ver el bloque
С верой в возвращение в свой квартал.
′Toy fuera de mi tierra pero
Я далеко от своей земли, но
Me siento mas cerca cuando salgo veo
Чувствую себя ближе, когда выхожу и вижу
Pieles pinta la piedra del sol
Кожу цвета камня солнца.
Venimos de paso para llevarnos la bolsa
Мы здесь проездом, чтобы забрать куш,
Con los verdes y papeles y ser el patron.ñ,
С зелёными и бумажками, и стать боссом.
Frontera, corres, nadas, brincas,
Граница, бежишь, плывешь, прыгаешь,
Somos los olimpicos.
Мы - олимпийцы.
Racista, puto ante el medio,
Расист, сволочь перед СМИ,
Hustla enciclopedico.
Хастлер-энциклопедия.
Viva Colosio, Diego Rivera,
Да здравствует Колоссио, Диего Ривера,
Como Trujillo soy un perro de la acera
Как Трухильо, я - пёс с улицы,
Que va en medio de una guerra
Который посреди войны,
Con cadena de bandera,
С цепью цвета флага,
Billeteras de la legal gane con to'a la balacera.
Кошелек набит честно заработанным во всей этой перестрелке.
PRA!
БАХ!
Corridos, los primos, no llore mi gringo
Корридо, кузены, не плачь, мой гринго,
Rifa Chalino.
Рулит Чалино.
Hacemos comedia de la cruel realidad,
Мы шутим над жестокой реальностью,
Te acostumbras al infierno con Damian, el Benny.
Привыкаешь к аду с Дамианом, Бенни.
Motivao′ por un sueño en el top, mexicano en Nueva York, me regreso con miles de Benjis.
Мотивирован мечтой быть на вершине, мексиканец в Нью-Йорке, возвращаюсь с тысячами Бенджаминов.
Junkies codician mis lineas, lineas, pura sin corte.
Наркоманы жаждут моих строк, строк, чистых, без примесей.
Mis barras se miden en Millas, Millas, Globe Troter.
Мои рифмы измеряются милями, милями, Globe Trotter.
Este Mexica no se ira con las manos vacias, policia.
Этот мексиканец не уйдет с пустыми руками, полиция.
Fumo con chamanes, brindo con mezcal, America Latina alaba la Maria.
Курим с шаманами, пьем мескаль, Латинская Америка восхваляет Марию.
Mex, mex, mex, mex, mex, mex
Мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец, мексиканец
Donde quiera estamos,
Везде мы есть,
Si nos vamos,
Если мы уйдем,
Se te cae tu pais.
Твоя страна рухнет.





Writer(s): Mike Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.