Paroles et traduction Mike Díaz - Uní-Versos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que
estaba
muerto?
Tenían
razón
Что,
я
был
мертв?
Вы
были
правы.
Yo
mismo
maté
mi
propio
yo
Я
сам
убил
своё
прежнее
«я».
Lentamente
al
cuello
30
inviernos
Медленно,
на
шею,
тридцать
зим.
Inadaptado
a
la
sociedad,
enfermo,
Неприспособленный
к
обществу,
больной,
De
traje
cubierto
devorando
vidas.
Orco
В
костюме,
пожирающий
жизни.
Орк.
Rimas
con
aire
de
cambio,
Scorpions
Рифмы
с
духом
перемен,
Scorpions.
Hojas
del
block
al
igual
que
el
manto
de
Turín
Листы
блокнота,
словно
плащаница
Туринская.
Más
secretos
que
la
Antártida
y
el
Salvator
Mundi
Больше
секретов,
чем
в
Антарктиде
и
у
«Спасителя
мира».
Hambriento,
tarde
pero
sin
sueño
Голодный,
поздно,
но
без
сна.
Expulso
lo
que
acumuló
el
tiempo
Изгоняю
то,
что
накопилось
со
временем.
Jamás
igual
a
ti,
alejarse,
sobresalí
Никогда
не
был
таким,
как
ты,
удалился,
превзошел.
Fuera
del
puto
molde,
el
MC
buscado
del
país
Вне
чёртовой
формы,
самый
разыскиваемый
МС
в
стране.
No
te
voy
a
competí,
Не
буду
с
тобой
соревноваться,
Ya
estaba
escrito
el
espíritu
endurecido
junto
al
lobo
de
Siberia
Это
уже
было
написано:
закаленный
дух
рядом
с
сибирским
волком.
Cuántas
putas
en
mi
contra,
son
caminos
de
Noruega
Сколько
шлюх
против
меня,
это
дороги
Норвегии.
Me
fui,
volví,
sorpresa,
no
ha
cambiado
nada
Ушел,
вернулся,
сюрприз,
ничего
не
изменилось.
Hablan
el
mismo
perico
ochentero
como
seris
hispanas
Болтают
ту
же
восьмидесятую
чушь,
словно
латиноамериканские
сериалы.
Felones
hablan
de
la
caca
como
si
diera
risa,
Cana
Злодеи
говорят
о
дерьме,
как
будто
это
смешно,
тюрьма.
Cigarro
bañado
en
su
mismo
estatus
de
que
están
ganando
Сигарета,
пропитанная
их
собственным
статусом,
будто
они
побеждают.
Obedeciendo
programados,
van
solamente
de
un
salvo
Повинуясь
программе,
идут
только
на
один
залп.
Sin
álbum
en
años
y
sé
que
se
requiere
de
algo
más
Без
альбома
годами,
и
я
знаю,
что
требуется
нечто
большее,
Que
tiempo
para
dejar
huella
en
este
plano
mundano,
mano
Чем
время,
чтобы
оставить
след
на
этой
мирской
плоскости,
детка.
Si
me
creyera
de
Lego
Если
бы
я
считал
себя
из
Lego,
Sabría
que
estos
raperos
le
tienen
miedo
al
fuego
que
suelto
Я
бы
знал,
что
эти
рэперы
боятся
огня,
который
я
извергаю.
Nadie
pide
tu
demo,
déjalo,
acéptalo,
coroné
con
tan
solo
un
disco
Никто
не
просит
твоё
демо,
оставь
это,
смирись,
я
короновался
всего
с
одним
диском.
Ahora
imagina
que
el
Mike
en
el
mic
te
suelta
cinco
al
hilo
А
теперь
представь,
что
Майк
в
микрофон
тебе
выдает
пять
подряд.
Smeagol
no
eres
real
por
ponerte
JNCO
Смеагол,
ты
не
настоящий,
надев
JNCO.
Tú
ya
no
eres
tú,
mijo,
y
es
que
deja
te
explico
Ты
уже
не
ты,
милая,
и
я
тебе
объясню.
Bloqueaste
tu
alma
y
una
entidad
entró
a
tu
cuerpo
vacío
Ты
заблокировала
свою
душу,
и
сущность
вошла
в
твоё
пустое
тело.
El
campeón
de
la
humildad
no
quiere
crear,
quiere
ser
aplaudido
Чемпион
смирения
не
хочет
творить,
он
хочет
аплодисментов.
La
moda
es
reciclar
de
estos
cadáveres
con
hype
Модно
перерабатывать
эти
трупы
с
хайпом.
Probaran
de
esta
furia
sin
fracciones,
de
ajos
vienen
ripe
Вкус
этой
ярости
без
остатка,
от
чеснока
идёт
отрыжка.
Hay
una
guerra
espiritual
librándose
dentro
de
Matrix
Идет
духовная
война
внутри
Матрицы,
Y
lo
último
que
me
importa
es
sentirme
el
Capi
del
lapiz
И
меньше
всего
меня
волнует,
чувствую
ли
я
себя
Капитаном
карандаша.
De
ídolos,
influencia
Кумиры,
влияние.
Ya
deja
de
pelear
por
ellos
que
todos
Перестань
за
них
драться,
ведь
все
Los
dioses
vienen
de
la
misma
escuela
Боги
вышли
из
одной
школы.
Estoy
encerrado
en
una
bóveda,
es
la
caverna
de
Platón
Я
заперт
в
хранилище,
это
пещера
Платона.
Me
rodean
actores,
me
siento
como
en
el
Truman
Show
Меня
окружают
актеры,
я
чувствую
себя,
как
в
«Шоу
Трумана».
Alguna
vez
fue
mejor,
yo'
Когда-то
было
лучше,
я.
It's
a
next
relación,
bro
Это
новые
отношения,
бро.
Solo
vengo
a
soltar
semillas,
me
creció
otro
ojo
Я
пришел
только
посеять
семена,
у
меня
вырос
третий
глаз.
Es
nueva
era
sin
temor,
Atlante
Это
новая
эра
без
страха,
Атлант.
Uniré
versos,
crear
mundos,
Renace
Объединю
стихи,
создам
миры,
Возрождение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Díaz
Album
Renace
date de sortie
05-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.