Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
rather
watch
movie
stars
get
fat
Я
лучше
посмотрю,
как
толстеют
кинозвезды,
I'd
rather
hang
up
the
flag
and
be
done
with
it
Лучше
сниму
флаг
и
покончу
с
этим.
I'd
rather
keep
the
fire
and
the
frenzy
out
of
my
mind
Лучше
буду
держать
огонь
и
безумие
подальше
от
своих
мыслей.
I'd
rather
take
sides
in
an
argument
Я
лучше
приму
чью-нибудь
сторону
в
споре,
I'd
rather
crank
up
the
bass
in
a
dark
basement
Лучше
врублю
басы
в
темном
подвале,
I'd
rather
leave
the
mobs
and
the
murder
in
a
distant
land
Чем
оставлю
толпы
и
убийства
в
далекой
стране.
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит.
My
vote's
a
bet
in
a
football
pool
Мой
голос
— ставка
в
тотализаторе,
5 on
the
red,
6 on
the
blue
5 на
красное,
6 на
синее.
Wake
up,
fool,
there's
no
time
for
a
shouting
match
Проснись,
дурак,
нет
времени
для
крика.
I
smell
blood
and
there's
no
blood
around
Я
чую
запах
крови,
а
вокруг
нет
крови,
Blanked-out
eyes
and
a
blanked-out
sound
Пустые
глаза
и
пустой
звук.
I
see
them
coming
back,
motionless
in
an
airport
lounge
Я
вижу,
как
они
возвращаются,
неподвижные,
в
зале
ожидания
аэропорта.
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит.
You
should
be
getting
stoned
with
a
prom
dress
girl
Ты
должна
быть
сейчас
обкуренной
с
девчонкой
в
выпускном
платье,
You
should
still
believe
in
an
endless
world
Ты
должна
всё
ещё
верить
в
бесконечный
мир,
You
should
blast
Young
Jeezy
with
your
friends
in
a
parking
lot
Ты
должна
врубать
Young
Jeezy
с
друзьями
на
парковке.
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит.
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит.
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит.
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит.
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит,
The
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rado James, Doughty Michael, Mac Dermot Arthur Terence Galt, Ragni Gerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.