Mike Doughty - I Got the Drop On You - traduction des paroles en allemand

I Got the Drop On You - Mike Doughtytraduction en allemand




I Got the Drop On You
Ich hab dich erwischt
I got the drop on you
Ich hab dich erwischt
But it was easy Japanesey
Aber es war kinderleicht
When I chase your lies in the light
Wenn ich deine Lügen im Licht verfolge
Don? t you look so cutesy
Tu nicht so niedlich
Down in the basement
Unten im Keller
Where your captives scratch and they cry
Wo deine Gefangenen kratzen und weinen
Rattling the chains and where they long
Die Ketten rasselnd und wo sie sich sehnen
To snap the bonds and abscond out to the night
Die Fesseln zu sprengen und in die Nacht zu entkommen
I got the drop on you
Ich hab dich erwischt
? Cause I? m sharp-eyed and I? m shameless
Denn ich bin scharfsichtig und schamlos
Well, you knocks me out of your mind
Nun, du schlägst mich dir aus dem Sinn
No pity for the placeless
Kein Mitleid für die Haltlosen
Sorry isn? t good enough
Entschuldigung ist nicht genug
Sorry isn? t good enough
Entschuldigung ist nicht genug
Sorry isn? t good enough
Entschuldigung ist nicht genug
Sorry isn? t good enough
Entschuldigung ist nicht genug
Sorry isn? t good enough
Entschuldigung ist nicht genug
I got the drop on you
Ich hab dich erwischt
In the last frame of the picture
Im letzten Bild der Szene
Well, I rode that I.R.T. out
Nun, ich fuhr mit dieser I.R.T. davon
No pity in the mixture
Kein Mitleid dabei
No pity in the mixture
Kein Mitleid dabei
No pity in the mixture
Kein Mitleid dabei





Writer(s): Doughty Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.