Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss the Girl
Ich vermisse das Mädchen
Daughter
to
the
pop
veneer
Tochter
des
Pop-Furniers
Shining
like
a
new
mint
quarter
Glänzend
wie
eine
frisch
geprägte
Münze
Shining
like
the
Franklin
Mint
Glänzend
wie
die
Franklin
Mint
Seedy
like
the
lampshade
quarter
Zwielichtig
wie
das
Lampenschirmviertel
Rolling
with
the
dopes,
you
know
Mit
den
Drogenabhängigen
unterwegs,
weißt
du
Rolling
with
the
wrong
gun
on
you
Unterwegs
mit
der
falschen
Waffe
bei
dir
Going
down
to
Baltimore
Fährst
runter
nach
Baltimore
Going
in
an
off-white
Honda
Fährst
in
einem
cremefarbenen
Honda
Oh,
well,
I
miss
the
girl,
miss
the
girl,
miss
the
girl
Oh,
nun
ja,
ich
vermisse
das
Mädchen,
vermisse
das
Mädchen,
vermisse
das
Mädchen
I
want
to
give
myself
to
water
Ich
will
mich
dem
Wasser
hingeben
Speeding
to
the
rupture
line
Rast
zur
Bruchlinie
Rat-a-tatting
boombox
moocher
Rat-a-tat
machender
Ghettoblaster-Schnorrer
Darling
with
the
boop
shuh-nai
Liebling
mit
dem
Boop-Shuh-Nai
Rat-a-tatting,
lose
your
future
Rat-a-tat
machend,
verlierst
du
deine
Zukunft
Oh,
well,
I
miss
the
girl,
miss
the
girl,
miss
the
girl
Oh,
nun
ja,
ich
vermisse
das
Mädchen,
vermisse
das
Mädchen,
vermisse
das
Mädchen
I
want
to
give
myself
to
water
Ich
will
mich
dem
Wasser
hingeben
I
dream
that
she
aims
to
be
the
bloom
upon
my
misery
Ich
träume,
dass
sie
die
Blüte
auf
meinem
Elend
sein
will
She
rocks
mop-style,
and
leave
the
rest
Sie
rockt
im
Mop-Stil
und
lässt
den
Rest
And
I
know,
I
know
it's
not
the
same
thing
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
nicht
dasselbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuval Gabay, Mark Degliantoni, Sebastian Steinberg, Michael Doughty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.