Paroles et traduction Mike Doughty - Mr. Bitterness
Mr. Bitterness
Мистер Горечь
There
is
a
bar
they
call
The
Bitter
Sea.
Есть
бар,
который
называют
"Горькое
море".
And
she
sits
and
drinks
a
velvet
crush--that's
И
она
сидит
там,
пьет
"Бархатный
замес"
--
это
Kool
Aid
and
gin--casing
the
clientele
Концентрат
"Kool-Aid"
с
джином
--
разглядывая
посетителей,
Like
a
relentless
cameraman.
She
is
Словно
неутомимый
оператор.
Она
где-то
Elsewhere.
She
says
You
keep
a-knocking
Далеко.
Она
говорит:
"Ты
продолжаешь
стучать,
But
you
can't
come
in,
and
I
say
Но
тебе
не
войти",
а
я
говорю:
Little
Sister,
don't
you
do
what
your
Big
Sister
does
"Сестренка,
не
делай
того,
что
делает
твоя
старшая
сестра"
Spiral
down
down
down
down
down
down
down
По
спирали
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Well
desire
looks
just
like
you
with
an
uzi
nine
Что
ж,
желание
выглядит
точь-в-точь
как
ты
с
"Узи",
Gundown
fifteen
bystanders
in
a
roadside
driveby
Расстреливающим
пятнадцать
прохожих
во
время
дорожной
перестрелки.
Desire
is
the
grassfire
drinking
gasoline
Желание
– это
степной
пожар,
пьющий
бензин.
And
she
says
Open
up
your
mouth,
man,
let
me
come
inside
А
она
говорит:
"Открой
свой
рот,
мужчина,
позволь
мне
войти".
Spiral
down
down
down
down
down
down
down
По
спирали
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
She
cracked
Она
сломалась.
Now
they
call
me
Mr.
Bitterness
Теперь
меня
зовут
Мистер
Горечь.
She
snapped
Она
сорвалась.
Now
they
call
me
Mr.
Bitterness
Теперь
меня
зовут
Мистер
Горечь.
Aaah,
leaning
up
against
the
wall
А-а-а,
прислонившись
к
стене,
I
will
lash
out
dancing
like
a
madman
when
you're
gone
Я
буду
метаться,
танцуя
как
безумный,
когда
ты
уйдешь.
I
will
spit
the
blue
flame
and
hurl
my
glass
against
the
wall
Я
буду
плеваться
синим
пламенем
и
швырять
свой
стакан
в
стену.
And
I
will
hear
your
name
coming
out
from
a
boom
box
И
я
буду
слышать
твое
имя,
доносящееся
из
магнитофона.
I
will
hear
your
name
called
out
from
passing
cars
Я
буду
слышать,
как
твое
имя
выкрикивают
из
проезжающих
машин.
Spiral
down
down
down
down
down
down
down
По
спирали
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
She
cracked...
Она
сломалась...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Steinberg, Michael Doughty, Mark Degliantoni, Yuval Gabay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.