Paroles et traduction Mike Doughty - Take Me Home, Country Roads
Almost
heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Виргиния.
Blue
Ridge
Mountains,
Shenandoah
River
Горы
Блю-Ридж,
Река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
стара,
старше,
чем
деревья.
Younger
than
the
mountains,
growing
like
a
breeze
Моложе,
чем
горы,
растущие,
как
легкий
ветерок.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
Mountain
Mama
Западная
Виргиния,
Горная
Мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
All
my
memories
gather
'round
her
Все
мои
воспоминания
собираются
вокруг
нее.
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Шахтерская
дама,
незнакомка
с
голубой
водой.
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Темное
и
пыльное,
нарисованное
на
небе.
Misty
taste
of
moonshine,
teardrop
in
my
eye
Туманный
привкус
лунного
света,
слеза
в
моих
глазах.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
Mountain
Mama
Западная
Виргиния,
Горная
Мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
I
hear
her
voice,
in
the
mornin'
hour
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос,
в
утренний
час
она
зовет
меня.
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
далеком
доме.
And
drivin'
down
the
road,
I
get
a
feelin
И
когда
я
еду
по
дороге,
у
меня
появляется
такое
чувство
...
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
вчера,
вчера.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
Mountain
Mama
Западная
Виргиния,
Горная
Мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Проселочные
дороги,
Отвези
меня
домой,
туда,
где
мое
место.
West
Virginia,
Mountain
Mama
Западная
Виргиния,
Горная
Мама
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги.
Take
me
home,
(down)
country
roads
Отвези
меня
домой,
(вниз)
проселочными
дорогами.
Take
me
home,
(down)
country
roads
Отвези
меня
домой,
(вниз)
проселочными
дорогами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denver John, Danoff Mary Catherine, Danoff William T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.