Mike Doughty - (When I) Box the Days (Up) - traduction des paroles en allemand

(When I) Box the Days (Up) - Mike Doughtytraduction en allemand




(When I) Box the Days (Up)
(Wenn ich) die Tage (ein)packe
I fell in love with the day drunk
Ich verliebte mich in die tagsüber Betrunkene
Yeah, the whole day long
Ja, den ganzen Tag lang
Well, she kissed the book
Nun, sie küsste das Buch
All the morning through
Den ganzen Morgen hindurch
And then she sang out the words to the wrong song
Und dann sang sie die Worte eines falschen Liedes
Oh, your love grips me like a golden vise
Oh, deine Liebe packt mich wie ein goldener Schraubstock
Or, the clenches of a champion
Oder, die Griffe eines Champions
I dreamed I′m in a ring at the Grand Palais
Ich träumte, ich sei in einem Ring im Grand Palais
And then I sang out the words to the wrong song
Und dann sang ich die Worte eines falschen Liedes
And when I box the days up
Und wenn ich die Tage einpacke
Yeah, when I box the days up
Ja, wenn ich die Tage einpacke
Oh when I box the days up
Oh wenn ich die Tage einpacke
When I box the days
Wenn ich die Tage einpacke
Dreamed I was the king in Phnom Penh
Träumte, ich wäre der König in Phnom Penh
And I was giving up my throne
Und ich gab meinen Thron auf
All the people chatting on the muddy banks
All die Leute, die an den schlammigen Ufern plauderten
Said I'm an okay king, and I sure can play the saxophone.
Sagten, ich sei ein ganz passabler König, und ich könne wirklich Saxophon spielen.
Then I woke up in a motel
Dann wachte ich in einem Motel auf
I was not so far from there
Ich war nicht so weit von dort entfernt
Heard the shower running through a closed door
Hörte die Dusche durch eine geschlossene Tür laufen
And saw her dress laid across a desk chair.
Und sah ihr Kleid über einem Schreibtischstuhl liegen.
Yeah when we round the strays up
Ja, wenn wir die Streuner zusammentreiben
Oh when we round the strays up
Oh wenn wir die Streuner zusammentreiben
Yeah, the asphalt soaks the rays up
Ja, der Asphalt saugt die Strahlen auf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.