Paroles et traduction Mike Doughty - Year of the Dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Year of the Dog
Год Собаки
Time
tells
butterfat
lies
Время
шепчет
сладкую
ложь,
Sweet
lousy
cupcakes
of
lies
Сладкую,
паршивую
ложь,
как
пирожные,
I′ll
comply
and
I
shall
play
along
Я
подчинюсь
и
подыграю,
I
was
born
in
the
year
of
the
dog
Я
родился
в
год
Собаки.
And
the
blue
black
tattoo,
it
crawled
up
my
arm
И
сине-черная
татуировка
ползет
по
моей
руке,
Scribbled
vines
crawling
my
arm
Нарисованные
лозы
ползут
по
моей
руке,
[Incomprehensible]
rose
up
and
it
cried
an
alarm
[Неразборчиво]
поднялось
и
закричало
тревогу,
Sounded
alarming
alarms
Раздался
тревожный
сигнал.
And
laid
on
the
lawn
and
the
dawns
И
лежал
на
лужайке,
и
рассветы
Of
the
morning
got
warm
Утра
становились
теплыми.
Queer
fear
in
severe
clear
Странный
страх
в
суровой
ясности,
Scrunch
your
fat
face
like
a
doll
Скомкай
свое
милое
личико,
как
куклу,
I
got
made
in
a
candy
floss
smog
Я
создан
в
сладкой
вате
смога,
I
was
born
in
the
year
of
the
dog
Я
родился
в
год
Собаки.
And
I
drove
in
my
car
where
the
hills
stand
to
shore
И
я
ехал
в
своей
машине
туда,
где
холмы
встречаются
с
берегом,
Over
and
down
to
the
shore
Вниз,
к
берегу,
Then
I
threw
out
my
dreams,
so
I'd
dream
them
no
more
Потом
я
выбросил
свои
мечты,
чтобы
больше
их
не
видеть,
Drown
them
and
dream
them
no
more
Утопил
их,
чтобы
больше
не
видеть.
Then
I
sat
and
I
stared
at
the
waves
Потом
я
сидел
и
смотрел
на
волны
From
my
primer
gray
Ford
Из
своего
серого
Форда.
And
I′m
listless
and
lost
and
I
cry
all
the
time
И
я
апатичный
и
потерянный,
и
все
время
плачу,
Lost
and
I
cry
all
the
time
Потерянный,
и
все
время
плачу,
And
I
felt
just
the
same,
though
I
chuffed
up
a
line
И
я
чувствовал
то
же
самое,
хотя
и
накурился,
High
but
I
felt
just
the
same
Под
кайфом,
но
чувствовал
то
же
самое.
And
the
steam
from
my
cup,
a
girl
loved
И
пар
от
моей
чашки,
которую
любила
девушка,
And
it
spelled
out
her
name
Написал
ее
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Doughty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.