Mike Díaz - Dragón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Díaz - Dragón




Dragón
Dragon
Es Diazzz...
It’s Diazzz...
Un momento para mí, años para
A moment for me, years for you
Me esfumé del mapa
I vanished from the map
Igual que el caso del avión de Malaysia
Just like the case of the Malaysian plane
Por luz que falta
Because of the lack of light
Volví desde la montaña. Sin frío. Mental
I came back from the mountain. Without cold. Mental
En pelotas como los Lama's
Naked like the Lamas
Huyo de jaulas, grilletes, en esquí
I run away from cages, shackles, on skis
Mi amor al arte está en la calle, Banksy
My love for art is on the street, Banksy
Piensan que me atrasé y atentos van detrás de mi
They think I'm behind and are watching my back
Tu rapper superbarras aprendió lo mejor de mi
Your super rapper learned the best from me
En lo que forcejee con sombras
While I struggled with shadows
Tu flow se acabo como el hype de los Jordans
Your flow is over like the hype of Jordans
Rucos en la batalla alzados con su ego
Old men in battle exalted with their ego
Y todo se derrumba cuando no les pagan vuelos
And everything collapses when they don't get paid for flights
Solo ganan comentarios: Pocos
They only earn comments: Few
Tan extraviados como en barrios: Focos
As lost as in neighborhoods: Lights
Ratas. Rappaz. Trappaz. Monos
Rats. Rappaz. Trappaz. Monkeys
Siguen jodiendo con su propio género: Homo
They keep messing with their own genre: Homo
Si no dicen nada, mejor les pagan
If they don’t say anything, they better get paid
Denles habilidades, no necesitan estatuas
Give them skills, they don't need statues
La fama es un filtro fraudulento: Auto-tune
Fame is a fraudulent filter: Auto-tune
Solo persigues fantasías: Pepe Le-Pew
You're only chasing fantasies: Pepe Le-Pew
¿Mi secreto? El hambre
My secret? Hunger
Bajé del DeLorean del año 3000: André
I got off the DeLorean from the year 3000: André
Tu frente queda marcada como musulmanes
Your forehead is marked like Muslims
Pinto todo de negro: Mick Jagger
I paint everything black: Mick Jagger
M - Apostando todo lo que nadie ve
M - Betting everything nobody sees
I - Voy actuando en silencio, coronaré
I - I act in silence, I will crown
K - El éxito la mejor venganza
K - Success is the best revenge
E - No es por el money, putas, ni fama
E - It's not for the money, bitches, or fame
D - Apostando todo lo que nadie ve
D - Betting everything nobody sees
I - Voy actuando en silencio, coronaré
I - I act in silence, I will crown
A - El éxito la mejor venganza
A - Success is the best revenge
Z - No es por el money, putas, ni fama
Z - It's not for the money, bitches, or fame
Llegas y te vas, sin levantar la cabeza ni dar la espalda
You come and go, without raising your head or turning your back
Al igual que los escalones de Uxmal
Like the steps of Uxmal
Ignorancia y calle no significan real
Ignorance and street don't mean real
Creaste una movie falsa, el actor principal
You created a fake movie, you the main actor
Hora de despertar. Siente el cinto de tu padre
Time to wake up. Feel your father's belt
Al tiempo no le importa cuantos discos grabes
Time doesn't care how many records you record
Si ninguno impacta, traigo resaca
If none hit, I bring a hangover
Son como una buena peda tus frases: No recuerdo nada
Your phrases are like a good binge: I don’t remember anything
Fluyen tan... cuadrados
They flow so... square
Los oigo y me imagino a una botarga moviendo las manos de lado a lado
I hear them and imagine a bottarga moving its hands from side to side
Siéntate es noche de tarot
Sit down, it's tarot night
Cartas sobre la mesa nos dicen: Tu futuro es malo
Cards on the table tell us: Your future is bad
Tu rap rockola. Música sin identidad
Your rap jukebox. Music without identity
Putas de dominio público: Quien sea las puede tocar
Public domain whores: Anyone can touch them
Comieron todo el flan
They ate all the flan
De pizcas dejaron na'
They left nothing but crumbs'
Y acabaran por aburrir como la palabra SWAG
And they'll end up boring like the word SWAG
Ternura... asegura que tu mente no sea un bote
Tenderness... makes sure your mind isn't a trash can
Donde tiren la basura absurdas estrellas del rap
Where absurd rap stars throw garbage
Jamás quiero ser como ustedes...
I never want to be like you...
Viviendo en un teatro montao'
Living in a mounted theater'
Presumen lo que no tienen
They boast what they don't have
¿Artistas? Para los de primer semestre
Artists? For freshmen
Fondo transparente. Silicón. No hay genes
Transparent background. Silicone. There are no genes
Perdona el mal trip, solo vine a actualizarte
Forgive the bad trip, I just came to update you
Se me hizo tarde y mi estomago arde
I'm late and my stomach is burning
M - Apostando todo lo que nadie ve
M - Betting everything nobody sees
I - Voy actuando en silencio, coronaré
I - I act in silence, I will crown
K - El éxito la mejor venganza
K - Success is the best revenge
E - No es por el money, putas ni fama
E - It's not for the money, bitches or fame
D - Apostando todo lo que nadie ve
D - Betting everything nobody sees
I - Voy actuando en silencio, coronaré
I - I act in silence, I will crown
A - El éxito la mejor venganza
A - Success is the best revenge
Z - No es por el money, putas ni fama
Z - It's not for the money, bitches or fame
M - Apostando todo lo que nadie ve
M - Betting everything nobody sees
I - Voy actuando en silencio, coronaré
I - I act in silence, I will crown
K - El éxito la mejor venganza
K - Success is the best revenge
E - No es por el money, putas ni fama
E - It's not for the money, bitches or fame
D - Apostando todo lo que nadie ve
D - Betting everything nobody sees
I - Voy actuando en silencio, coronaré
I - I act in silence, I will crown
A - El éxito la mejor venganza
A - Success is the best revenge
Z - No es por el money, putas ni fama
Z - It's not for the money, bitches or fame
Viene, viene. Es el dragón
He comes, he comes. It's the dragon
Viene, viene. A germinar
He comes, he comes. To germinate
Viene, viene. Don de Dios
He comes, he comes. God's gift
Viene, viene. Alma brillar
He comes, he comes. Soul shine
Viene, viene. Días de fuego
He comes, he comes. Days of fire
Viene, viene. ¿Quién va a encarar?
He comes, he comes. Who's gonna face it?
Viene, viene. Te guste o no
He comes, he comes. Whether you like it or not
Viene, viene. Llegó a ganar
He comes, he comes. He came to win





Writer(s): Mike Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.