Paroles et traduction Mike el Nite - S.Q.N
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
дает
тебе
жаркое
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
дать
ему
призрак.
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
потому
что
ты
хозяин.
Ela
vai
dizer-te
nope
Она
скажет
тебе
нет.
E
tu
vais
dizer-lhe
И
ты
скажешь
ему
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Только
не,
только
не,
только
не
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
дает
тебе
жаркое
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
дать
ему
призрак.
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
потому
что
ты
хозяин.
Ela
vai
dizer-te
nope
Она
скажет
тебе
нет.
E
tu
vais
dizer-lhe
И
ты
скажешь
ему
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Только
не,
только
не,
только
не
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
дает
тебе
жаркое
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
дать
ему
призрак.
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
потому
что
ты
хозяин.
E
mostra-lhe
que
és
o
G.O.A.T
И
покажи
ему,
что
ты
Г.
О.
А.
Т.
Boy
manda-lhe
aquele
S.Q.N
Мальчик
посылает
ему
этот
С.
К.
Н
P'ra
o
teu
ass
ter
N
maneiras
de
conseguir
lidar
com
less
ten
grand
P'ra
твоя
задница
есть
N
способов
справиться
с
less
ten
grand
Às
vezes
é
tipo
damn
Иногда
это
как
черт
És
a
happy
end
Ты
счастливый
конец
É
tudo
na
desportiva
tipo
ESPN
Это
все
в
спортивном
стиле
ESPN
Por
isso
treina
a
dor
e
sê
o
teu
life
coach
Так
что
тренируй
боль
и
будь
тренером
своей
жизни
E
o
teu
PT
sempre
com
hands
on
approach
И
твой
PT
всегда
с
hands
on
approach
O
teu
CV
destaca
a
tua
pose
shit
Ваше
резюме
подчеркивает
вашу
позу
дерьма
Mantêm
as
tuas
rezas
tights
tipo
padre
de
cross
fit
man
Держи
свои
молитвы,
tights,
как
священник
из
cross
fit
man,
Dentes
do
riso
e
dentes
do
sizo
Зубы
смеха
и
зубы
СИЗО
Eu
equilibro
e
livre,
griso,
meu
Я
балансирую
и
свободен,
грисо,
мой
Sofrer
mais
do
que
é
preciso
bro
Страдать
больше,
чем
нужно,
братан
Eu
estou-me
a
cagar
p'ra
isso
wow
Я
схожу
с
ума
от
этого
вау
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
дает
тебе
жаркое
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
дать
ему
призрак.
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
потому
что
ты
хозяин.
Ela
vai
dizer-te
nope
Она
скажет
тебе
нет.
E
tu
vais
dizer-lhe
И
ты
скажешь
ему
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Только
не,
только
не,
только
не
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
дает
тебе
жаркое
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
дать
ему
призрак.
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
потому
что
ты
хозяин.
E
mostra-lhe
que
és
o
G.O.A.T
И
покажи
ему,
что
ты
Г.
О.
А.
Т.
Boy
manda-lhe
aquele
S.Q.N
Мальчик
посылает
ему
этот
С.
К.
Н
P'ra
o
teu
ass
ter
N
maneiras
de
conseguir
lidar
com
less
ten
grand
P'ra
твоя
задница
есть
N
способов
справиться
с
less
ten
grand
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Только
не,
только
не,
только
не
Okay,
switch
it
up
okay
okay
okay,
ay
Хорошо,
переключи
его,
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
да
Um
mic,
dois
decks
Один
микрофон,
две
палубы
Vida
boa,
isso
é
facts
Хорошая
жизнь,
это
факты
'Tás
à
toa,
não
stresses
'Ты
зря,
не
напрягайся
Quando
o
motivo
esqueces
Когда
ты
забываешь
причину,
Ficas
burro
e
aborreces,
e
é
tipo
o
N.K.S
Ты
становишься
тупым
и
скучным,
и
это
как
Н.
К.
С
(Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não)
(Только
нет,
только
нет,
только
нет)
É
assim
e
acontece
Так
и
бывает
É
normal,
'tá
tipo
rest
Это
нормально,
типа
rest
Mas
conta
as
tuas
blessings
Но
считай
свои
благословения.
Sê
o
king
que
mereces
Будь
королем,
которого
ты
заслуживаешь
Vai
p'ra
o
ringue
e
aquece
Иди
на
ринг
и
согрейся.
Se
não
puderes
dizer
yes,
diz
Если
ты
не
можешь
сказать
да,
скажи
(Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não)
(Только
нет,
только
нет,
только
нет)
Tanta
noite
como
o
espírito
marginal
Так
много
ночи,
как
маргинальный
дух,
Andava
assim
ao
Deus
dará
Так
ходил
Бог
даст
Depois
tive
uma
epifania
matinal
Потом
у
меня
было
утреннее
прозрение.
Tipo
se
eu
não
gostar
de
mim,
quem
gostará?
Например,
если
я
не
нравлюсь,
кому
это
понравится?
Yeah
bro,
isto
não
é
aquela
weak
ass
motivational
shit
Да,
братан,
это
не
та
слабая
задница,
мотивационная
ерунда.
Trust
me,
se
'tiveres
no
buraco,
pára
só
de
cavar
man
Доверься
мне,
если
ты
попадешь
в
яму,
перестань
копать
человека.
Olha
p'ra
cima
e
climb
this
shit,
yeah,
yeah
Смотри
вверх
и
поднимайся
на
это
дерьмо,
да,
да.
Stay
hydrated,
ahahah
Stay
hydrated,
ahahah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.