Paroles et traduction Mike el Nite - S.Q.N
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
даёт
тебе
жару,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
прятаться,
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
ведь
ты
хозяин.
Ela
vai
dizer-te
nope
Она
скажет
тебе
"нет",
E
tu
vais
dizer-lhe
А
ты
ей
скажи:
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
"Совсем
нет,
совсем
нет,
совсем
нет".
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
даёт
тебе
жару,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
прятаться,
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
ведь
ты
хозяин.
Ela
vai
dizer-te
nope
Она
скажет
тебе
"нет",
E
tu
vais
dizer-lhe
А
ты
ей
скажи:
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
"Совсем
нет,
совсем
нет,
совсем
нет".
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
даёт
тебе
жару,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
прятаться,
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
ведь
ты
хозяин.
E
mostra-lhe
que
és
o
G.O.A.T
И
покажи
ей,
кто
здесь
главный.
Boy
manda-lhe
aquele
S.Q.N
Бро,
скажи
ей
это
"С.Н.Н.",
P'ra
o
teu
ass
ter
N
maneiras
de
conseguir
lidar
com
less
ten
grand
Чтобы
у
тебя
было
много
способов
справиться
с
трудностями.
Às
vezes
é
tipo
damn
Иногда,
блин,
És
a
happy
end
Ты
- счастливый
конец,
É
tudo
na
desportiva
tipo
ESPN
Всё
как
в
спорте,
по-честному.
Por
isso
treina
a
dor
e
sê
o
teu
life
coach
Поэтому
тренируй
силу
воли
и
будь
сам
себе
тренером,
E
o
teu
PT
sempre
com
hands
on
approach
А
твой
тренер
пусть
всегда
будет
рядом.
O
teu
CV
destaca
a
tua
pose
shit
Твоё
резюме
- твоя
крутость,
Mantêm
as
tuas
rezas
tights
tipo
padre
de
cross
fit
man
Так
что
держись
за
свои
молитвы
крепко,
как
поп
за
кроссфит,
мужик.
Dentes
do
riso
e
dentes
do
sizo
Улыбайся
и
стирай
зубы,
Eu
equilibro
e
livre,
griso,
meu
Я
балансирую
и
свободен,
седой,
чувак.
Sofrer
mais
do
que
é
preciso
bro
Страдать
больше,
чем
нужно,
бро?
Eu
estou-me
a
cagar
p'ra
isso
wow
Да
мне
плевать
на
это,
вот
так!
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
даёт
тебе
жару,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
прятаться,
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
ведь
ты
хозяин.
Ela
vai
dizer-te
nope
Она
скажет
тебе
"нет",
E
tu
vais
dizer-lhe
А
ты
ей
скажи:
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
"Совсем
нет,
совсем
нет,
совсем
нет".
Quando
a
vida
te
der
roast
Когда
жизнь
даёт
тебе
жару,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Вместо
того,
чтобы
прятаться,
Abre
a
porta
porque
és
host
Открой
дверь,
ведь
ты
хозяин.
E
mostra-lhe
que
és
o
G.O.A.T
И
покажи
ей,
кто
здесь
главный.
Boy
manda-lhe
aquele
S.Q.N
Бро,
скажи
ей
это
"С.Н.Н.",
P'ra
o
teu
ass
ter
N
maneiras
de
conseguir
lidar
com
less
ten
grand
Чтобы
у
тебя
было
много
способов
справиться
с
трудностями.
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
"Совсем
нет,
совсем
нет,
совсем
нет".
Okay,
switch
it
up
okay
okay
okay,
ay
Хорошо,
давай
переключимся,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
эй.
Um
mic,
dois
decks
Один
микрофон,
два
проигрывателя,
Vida
boa,
isso
é
facts
Хорошая
жизнь
- это
факт.
'Tás
à
toa,
não
stresses
Ты
зря
паришься,
не
надо
стресса.
Quando
o
motivo
esqueces
Когда
ты
забываешь
о
причине,
Ficas
burro
e
aborreces,
e
é
tipo
o
N.K.S
Ты
тупеешь
и
скучаешь,
и
это
как
Н.С.Н.
(Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não)
(Совсем
нет,
совсем
нет,
совсем
нет).
É
assim
e
acontece
Так
бывает,
это
случается.
É
normal,
'tá
tipo
rest
Это
нормально,
это
как
отдых.
Mas
conta
as
tuas
blessings
Но
считай
свои
удачи,
Sê
o
king
que
mereces
Будь
королём,
которым
ты
и
являешься.
Vai
p'ra
o
ringue
e
aquece
Выходи
на
ринг
и
разминайся.
Se
não
puderes
dizer
yes,
diz
Если
не
можешь
сказать
"да",
скажи...
(Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não)
(Совсем
нет,
совсем
нет,
совсем
нет).
Tanta
noite
como
o
espírito
marginal
Так
много
ночей
я
был
как
дух
бунтарства,
Andava
assim
ao
Deus
dará
Просто
плыл
по
течению.
Depois
tive
uma
epifania
matinal
Потом
у
меня
было
утреннее
прозрение:
Tipo
se
eu
não
gostar
de
mim,
quem
gostará?
"Если
я
сам
себе
не
нравлюсь,
то
кому
я
понравлюсь?"
Yeah
bro,
isto
não
é
aquela
weak
ass
motivational
shit
Да,
бро,
это
не
та
слащавая
мотивационная
чушь.
Trust
me,
se
'tiveres
no
buraco,
pára
só
de
cavar
man
Поверь,
если
ты
в
дерьме,
просто
перестань
копать,
мужик.
Olha
p'ra
cima
e
climb
this
shit,
yeah,
yeah
Посмотри
вверх
и
вылезай
из
этого
дерьма,
да,
да.
Stay
hydrated,
ahahah
И
пей
побольше
воды,
ахаха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.