Mike el Nite - S.Q.N - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike el Nite - S.Q.N




S.Q.N
С.Н.Н.
Ay, ay
Эй, эй
Hey Lewis
Эй, Льюис
Ay, ay, ay
Эй, эй, эй
Quando a vida te der roast
Когда жизнь даёт тебе жару,
Em vez de lhe dares ghost
Вместо того, чтобы прятаться,
Abre a porta porque és host
Открой дверь, ведь ты хозяин.
Ela vai dizer-te nope
Она скажет тебе "нет",
E tu vais dizer-lhe
А ты ей скажи:
que não, que não, que não
"Совсем нет, совсем нет, совсем нет".
Quando a vida te der roast
Когда жизнь даёт тебе жару,
Em vez de lhe dares ghost
Вместо того, чтобы прятаться,
Abre a porta porque és host
Открой дверь, ведь ты хозяин.
Ela vai dizer-te nope
Она скажет тебе "нет",
E tu vais dizer-lhe
А ты ей скажи:
que não, que não, que não
"Совсем нет, совсем нет, совсем нет".
Quando a vida te der roast
Когда жизнь даёт тебе жару,
Em vez de lhe dares ghost
Вместо того, чтобы прятаться,
Abre a porta porque és host
Открой дверь, ведь ты хозяин.
E mostra-lhe que és o G.O.A.T
И покажи ей, кто здесь главный.
Boy manda-lhe aquele S.Q.N
Бро, скажи ей это "С.Н.Н.",
P'ra o teu ass ter N maneiras de conseguir lidar com less ten grand
Чтобы у тебя было много способов справиться с трудностями.
Às vezes é tipo damn
Иногда, блин,
És a happy end
Ты - счастливый конец,
É tudo na desportiva tipo ESPN
Всё как в спорте, по-честному.
Por isso treina a dor e o teu life coach
Поэтому тренируй силу воли и будь сам себе тренером,
E o teu PT sempre com hands on approach
А твой тренер пусть всегда будет рядом.
O teu CV destaca a tua pose shit
Твоё резюме - твоя крутость,
Mantêm as tuas rezas tights tipo padre de cross fit man
Так что держись за свои молитвы крепко, как поп за кроссфит, мужик.
Dentes do riso e dentes do sizo
Улыбайся и стирай зубы,
Eu equilibro e livre, griso, meu
Я балансирую и свободен, седой, чувак.
Sofrer mais do que é preciso bro
Страдать больше, чем нужно, бро?
Eu estou-me a cagar p'ra isso wow
Да мне плевать на это, вот так!
Quando a vida te der roast
Когда жизнь даёт тебе жару,
Em vez de lhe dares ghost
Вместо того, чтобы прятаться,
Abre a porta porque és host
Открой дверь, ведь ты хозяин.
Ela vai dizer-te nope
Она скажет тебе "нет",
E tu vais dizer-lhe
А ты ей скажи:
que não, que não, que não
"Совсем нет, совсем нет, совсем нет".
Quando a vida te der roast
Когда жизнь даёт тебе жару,
Em vez de lhe dares ghost
Вместо того, чтобы прятаться,
Abre a porta porque és host
Открой дверь, ведь ты хозяин.
E mostra-lhe que és o G.O.A.T
И покажи ей, кто здесь главный.
Boy manda-lhe aquele S.Q.N
Бро, скажи ей это "С.Н.Н.",
P'ra o teu ass ter N maneiras de conseguir lidar com less ten grand
Чтобы у тебя было много способов справиться с трудностями.
que não, que não, que não
"Совсем нет, совсем нет, совсем нет".
Okay, switch it up okay okay okay, ay
Хорошо, давай переключимся, хорошо, хорошо, хорошо, эй.
Um mic, dois decks
Один микрофон, два проигрывателя,
Vida boa, isso é facts
Хорошая жизнь - это факт.
'Tás à toa, não stresses
Ты зря паришься, не надо стресса.
Quando o motivo esqueces
Когда ты забываешь о причине,
Ficas burro e aborreces, e é tipo o N.K.S
Ты тупеешь и скучаешь, и это как Н.С.Н.
(Só que não, que não, que não)
(Совсем нет, совсем нет, совсем нет).
É assim e acontece
Так бывает, это случается.
É normal, 'tá tipo rest
Это нормально, это как отдых.
Mas conta as tuas blessings
Но считай свои удачи,
o king que mereces
Будь королём, которым ты и являешься.
Vai p'ra o ringue e aquece
Выходи на ринг и разминайся.
Se não puderes dizer yes, diz
Если не можешь сказать "да", скажи...
(Só que não, que não, que não)
(Совсем нет, совсем нет, совсем нет).
Tanta noite como o espírito marginal
Так много ночей я был как дух бунтарства,
Andava assim ao Deus dará
Просто плыл по течению.
Depois tive uma epifania matinal
Потом у меня было утреннее прозрение:
Tipo se eu não gostar de mim, quem gostará?
"Если я сам себе не нравлюсь, то кому я понравлюсь?"
Yeah bro, isto não é aquela weak ass motivational shit
Да, бро, это не та слащавая мотивационная чушь.
Trust me, se 'tiveres no buraco, pára de cavar man
Поверь, если ты в дерьме, просто перестань копать, мужик.
Olha p'ra cima e climb this shit, yeah, yeah
Посмотри вверх и вылезай из этого дерьма, да, да.
Stay hydrated, ahahah
И пей побольше воды, ахаха.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.