Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil Don't Sleep
Der Teufel schläft nicht
The
devil
put
a
sign
out
on
the
edge
of
town,
Der
Teufel
hat
ein
Schild
am
Stadtrand
aufgestellt,
"Live
it
up
now
before
they
lay
you
down!"
"Leb
jetzt
auf,
bevor
sie
dich
niederlegen!"
They
standin'
in
line
when
I
was
startin'
to
leave,
Sie
standen
Schlange,
als
ich
gerade
aufbrechen
wollte,
The
men
and
the
women
and
a
coupla
thieves.
Die
Männer
und
die
Frauen
und
ein
paar
Diebe.
Now
the
moon
ain't
shinin'
and
the
stars
just
hide,
Jetzt
scheint
der
Mond
nicht
und
die
Sterne
verstecken
sich,
I
can't
miss
that
train
when
it
blows
through
here
tonite.
Ich
darf
den
Zug
nicht
verpassen,
wenn
er
heute
Nacht
hier
durchrauscht.
The
hills
are
howlin'
and
the
river
is
risin'
Die
Hügel
heulen
und
der
Fluss
steigt
an
And
the
devil
don't
sleep
tonite.
Und
der
Teufel
schläft
heute
Nacht
nicht.
Move
on
up
a
little
higher
Steig
nur
ein
Stückchen
höher
Save
my
soul
from
the
burnin'
fires
Rette
meine
Seele
vor
den
brennenden
Feuern
The
Good
book
is
my
temple,
Holy
Spirit's
my
sword,
Das
gute
Buch
ist
mein
Tempel,
der
Heilige
Geist
mein
Schwert,
And
I
can't
sleep
until
I
see
the
Lord.
Und
ich
kann
nicht
schlafen,
bis
ich
den
Herrn
sehe.
The
fox
is
in
the
hen
house
and
he's
handin'
out
keys,
Der
Fuchs
ist
im
Hühnerstall
und
er
verteilt
Schlüssel,
He's
a
cool
politician
he'll
set
your
mind
at
ease.
Er
ist
ein
cooler
Politiker,
er
wird
dich
beruhigen.
He
gonna
lead
'em
out
the
front
door
in
the
broad
daylight,
Er
wird
sie
bei
hellichtem
Tag
zur
Vordertür
hinausführen,
And
you
best
believe
he's
eatin
chicken
tonite.
Und
du
kannst
glauben,
er
frisst
heute
Nacht
Hühnchen.
Now,
Mother
Teresa's
outside
beggin'
for
a
dime,
Jetzt
bettelt
Mutter
Teresa
draußen
um
einen
Groschen,
She
says
she
needs
it
to
fix
her
busted
spine.
Sie
sagt,
sie
braucht
ihn,
um
ihre
kaputte
Wirbelsäule
zu
richten.
She
says
the
burden
is
heavy
but
it
suits
me
fine,
Sie
sagt,
die
Last
ist
schwer,
aber
ich
komme
gut
damit
zurecht,
Now
gimme
what
you
got
and
I
will
tell
you
the
time.
Jetzt
gib
mir,
was
du
hast,
und
ich
sage
dir
die
Zeit.
Move
on
up
a
little
higher.
Steig
nur
ein
Stückchen
höher.
Save
my
soul
from
the
burnin'
fires.
Rette
meine
Seele
vor
den
brennenden
Feuern.
The
good
Book
is
my
temple,
Holy
Spirit's
my
sword,
Das
gute
Buch
ist
mein
Tempel,
der
Heilige
Geist
mein
Schwert,
And
I
won't
rest
until
I
see
the
my
Lord.
Und
ich
werd'
nicht
ruh'n,
bis
ich
meinen
Herrn
seh'.
Look
at
the
valley,
it's
eerily
quiet.
Schau
ins
Tal,
es
ist
unheimlich
still.
It's
a
cool
misconception,
I
won't
tell
you
no
lies.
Es
ist
eine
trügerische
Stille,
ich
lüg
dich
nicht
an.
If
you
look
a
little
harder
and
listen
you'll
find,
Wenn
du
genauer
hinsiehst
und
hinhörst,
wirst
du
feststellen,
People
screamin'
out
they
windows
for
redemption
tonite.
Wie
die
Leut'
heut'
Nacht
aus
den
Fenstern
nach
Erlösung
schrei'n.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Farris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.