Mike Farris - The Lonely Road (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Farris - The Lonely Road (Live)




The Lonely Road (Live)
Одинокая дорога (Live)
The day I let my dreams
В тот день, когда я позволил мечтам
Get lost in the moment
Раствориться в мгновении,
And the time I let my faith
И когда я позволил своей вере
Get faded and folded
Померкнуть и угаснуть,
And all my strength and all my will
И вся моя сила, и вся моя воля
Is a helpless and scary place
Превратились в беспомощное и страшное место.
But now that You are here with me
Но теперь, когда Ты здесь, со мной,
In the palm of Your unfailing grace
На ладони Твоей неизменной благодати,
And I ain't never going back
Я никогда не вернусь назад,
To where I was before
Туда, где я был раньше.
I ain't never going back
Я никогда не вернусь назад,
Oh, no, to that lonely road
О нет, на ту одинокую дорогу.
The lonely road can't lead me anymore, oh, nah
Одинокая дорога больше не сможет вести меня, о нет.
I used to think that I
Раньше я думал, что у меня
Had the power to change me, oh
Есть сила изменить себя, о,
But only You, my Lord
Но только у Тебя, мой Господь,
Had the power to save me, oh, now
Была сила спасти меня, о, теперь
There's no doubt in my mind
У меня нет никаких сомнений,
Where in this world I would be
Где бы я был в этом мире,
Without love, without You
Без любви, без Тебя,
Without eternity
Без вечности.
And I ain't never going back
И я никогда не вернусь назад,
To where I was before
Туда, где я был раньше.
I ain't never going back
Я никогда не вернусь назад,
Oh, no, to that lonely road
О нет, на ту одинокую дорогу.
The lonely road can't lead me anymore
Одинокая дорога больше не сможет вести меня.
I was so blind
Я был так слеп,
Till I saw Your glory, yeah, yeah
Пока не увидел Твою славу, да, да.
The day You saved me from my fire
День, когда Ты спас меня из моего пламени,
Will always be the best part of my story
Всегда будет лучшей частью моей истории.
I ain't never going back
Я никогда не вернусь назад,
To where I was before
Туда, где я был раньше.
I ain't never going back
Я никогда не вернусь назад.
I ain't never going back
Я никогда не вернусь назад,
To where I was before
Туда, где я был раньше.
I ain't never going back
Я никогда не вернусь назад,
Oh, no, to that lonely road
О нет, на ту одинокую дорогу.
The lonely road can't lead me anymore
Одинокая дорога больше не сможет вести меня.
The lonely road can't lead me anymore
Одинокая дорога больше не сможет вести меня.
The lonely road can't lead me anymore
Одинокая дорога больше не сможет вести меня.
The lonely road can't lead me anymore
Одинокая дорога больше не сможет вести меня.
The lonely road can't lead me anymore
Одинокая дорога больше не сможет вести меня.





Writer(s): Mizell Samuel C, Farris Michael Eldon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.