Paroles et traduction Mike Farris - The Lonely Road (Live)
The Lonely Road (Live)
Одинокая дорога (Live)
The
day
I
let
my
dreams
В
тот
день,
когда
я
позволил
мечтам
Get
lost
in
the
moment
Раствориться
в
мгновении,
And
the
time
I
let
my
faith
И
когда
я
позволил
своей
вере
Get
faded
and
folded
Померкнуть
и
угаснуть,
And
all
my
strength
and
all
my
will
И
вся
моя
сила,
и
вся
моя
воля
Is
a
helpless
and
scary
place
Превратились
в
беспомощное
и
страшное
место.
But
now
that
You
are
here
with
me
Но
теперь,
когда
Ты
здесь,
со
мной,
In
the
palm
of
Your
unfailing
grace
На
ладони
Твоей
неизменной
благодати,
And
I
ain't
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
назад,
To
where
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше.
I
ain't
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
назад,
Oh,
no,
to
that
lonely
road
О
нет,
на
ту
одинокую
дорогу.
The
lonely
road
can't
lead
me
anymore,
oh,
nah
Одинокая
дорога
больше
не
сможет
вести
меня,
о
нет.
I
used
to
think
that
I
Раньше
я
думал,
что
у
меня
Had
the
power
to
change
me,
oh
Есть
сила
изменить
себя,
о,
But
only
You,
my
Lord
Но
только
у
Тебя,
мой
Господь,
Had
the
power
to
save
me,
oh,
now
Была
сила
спасти
меня,
о,
теперь
There's
no
doubt
in
my
mind
У
меня
нет
никаких
сомнений,
Where
in
this
world
I
would
be
Где
бы
я
был
в
этом
мире,
Without
love,
without
You
Без
любви,
без
Тебя,
Without
eternity
Без
вечности.
And
I
ain't
never
going
back
И
я
никогда
не
вернусь
назад,
To
where
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше.
I
ain't
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
назад,
Oh,
no,
to
that
lonely
road
О
нет,
на
ту
одинокую
дорогу.
The
lonely
road
can't
lead
me
anymore
Одинокая
дорога
больше
не
сможет
вести
меня.
I
was
so
blind
Я
был
так
слеп,
Till
I
saw
Your
glory,
yeah,
yeah
Пока
не
увидел
Твою
славу,
да,
да.
The
day
You
saved
me
from
my
fire
День,
когда
Ты
спас
меня
из
моего
пламени,
Will
always
be
the
best
part
of
my
story
Всегда
будет
лучшей
частью
моей
истории.
I
ain't
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
назад,
To
where
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше.
I
ain't
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
назад.
I
ain't
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
назад,
To
where
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше.
I
ain't
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
назад,
Oh,
no,
to
that
lonely
road
О
нет,
на
ту
одинокую
дорогу.
The
lonely
road
can't
lead
me
anymore
Одинокая
дорога
больше
не
сможет
вести
меня.
The
lonely
road
can't
lead
me
anymore
Одинокая
дорога
больше
не
сможет
вести
меня.
The
lonely
road
can't
lead
me
anymore
Одинокая
дорога
больше
не
сможет
вести
меня.
The
lonely
road
can't
lead
me
anymore
Одинокая
дорога
больше
не
сможет
вести
меня.
The
lonely
road
can't
lead
me
anymore
Одинокая
дорога
больше
не
сможет
вести
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mizell Samuel C, Farris Michael Eldon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.