Se a volte chiudo gli occhi mi vedo ancora che nella notte scappo via
Если я иногда закрываю глаза, я все еще вижу, что в ночи я убегаю
Quando passo per la strada di casa mia
Когда я иду по улице моего дома
Ci son molte cose che non ricordo più dopo tanto tempo ormai; ho capito che nessuno in fondo cambia mai
Есть много вещей, которые я уже не помню после долгого времени; я понял, что никто в глубине души никогда не меняется
Sono qui e ogni volta io chiedo di te
Я здесь, и каждый раз я спрашиваю о вас
Ho imparato ad amarti da me
Я научился любить тебя от меня
Sì, da me
Да, от меня
Tu che non mi senti, amore
Ты не слышишь меня, любовь
Tu che non ti accorgi del vuoto che fai
Вы не замечаете пустоту, которую вы делаете
Che nemmeno ascolti le note nell'aria che canto per te
Что вы даже не слушаете ноты в воздухе, которые я пою для вас
Tu che sei rimasta nel cuore
Ты, которая осталась в сердце
Tu che vivi accanto ma senza di me
Ты живешь рядом, но без меня
Che mi sfiori appena, soltanto, e non vedi che muoio per te
Что ты только что извергаешь меня, и ты не видишь, что я умираю за тебя
è possibile anche sorridere nella solitudine se davvero in fondo al cuore si sta bene, sai; qualcuno poi proprio come me l'ho incontrato nella via e ha lasciato un po' d'amore nella vita mia
вы также можете улыбаться в одиночестве, если действительно в глубине сердца вы хорошо, вы знаете; кто-то тогда так же, как я встретил его на улице и оставил немного любви в моей жизни
Anche se
Хотя
Ogni volta io immagino te
Каждый раз, когда я представляю тебя
E così che ti amo da me
И так, что я люблю тебя от меня
Sì, da me
Да, от меня
Tu che non mi senti, amore
Ты не слышишь меня, любовь
Tu che non ti accorgi del vuoto che fai
Вы не замечаете пустоту, которую вы делаете
Che nemmeno ascolti le note nell'aria che canto per te
Что вы даже не слушаете ноты в воздухе, которые я пою для вас
Oh, tu che sei rimasta nel cuore
О, ты, которая осталась в сердце
Tu che vivi accanto ma senza di me
Ты живешь рядом, но без меня
Che mi sfiori appena, soltanto, e non vedi che muoio per te
Что ты только что извергаешь меня, и ты не видишь, что я умираю за тебя
Tu che non mi pensi
Ты не думаешь обо мне
Tu che non mi senti, amore
Ты не слышишь меня, любовь
Che mi hai dato tanto e non sai perché
Что вы дали мне так много, и вы не знаете, почему
Che sorridi appena, una volta soltanto, e mi basta com'é
Что ты только улыбаешься, только один раз, и мне достаточно, как это
Tu che non mi senti
Ты не слышишь меня
Non mi senti
Ты меня не слышишь
Oh no
О нет
Non mi senti
Ты меня не слышишь
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.