Mike G - Crazh - traduction des paroles en allemand

Crazh - Mike Gtraduction en allemand




Crazh
Crazh
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
I'll just take this time to say, this goes to the girls
Ich nutze einfach diese Zeit, um zu sagen, das geht an die Mädels
That wouldn't give me the time of day, now they're tryna see this star
Die mir nicht mal die Tageszeit gesagt hätten, jetzt versuchen sie, diesen Star zu sehen
When he's at his highest, but I'm different, midnight is when I shine
Wenn er auf seinem Höhepunkt ist, aber ich bin anders, Mitternacht ist, wenn ich scheine
My brightest, so the difference is, if you're tryna see me then you
Am hellsten, also der Unterschied ist, wenn du versuchst, mich zu sehen, dann musst du
Better get your timin' right, we observe differently
Besser dein Timing richtig hinbekommen, wir beobachten anders
Ain't got the same eyesight, only thing she sees is that my green
Haben nicht die gleiche Sehkraft, das Einzige, was sie sieht, ist, dass mein Grün
Goin' shine bright, she just wants the limelight
Hell leuchten wird, sie will nur das Rampenlicht
Yeah the type that I get every time I rhyme, right?
Ja, die Art, die ich jedes Mal bekomme, wenn ich reime, richtig?
You're gon' regret it lookin' back like hindsight
Du wirst es bereuen, wenn du zurückblickst, wie im Nachhinein
You change clothes so much you forgot who you are, right?
Du wechselst so oft die Kleidung, dass du vergessen hast, wer du bist, richtig?
You're gon' feel bad every time I'm here
Du wirst dich jedes Mal schlecht fühlen, wenn ich hier bin
And hang your head in shame ever time I'm near, yeah
Und deinen Kopf vor Scham senken, jedes Mal, wenn ich nah bin, yeah
You're gon' wanna clench your fist I swear
Du wirst deine Faust ballen wollen, ich schwöre
Because you ain't seein' nothin' like this
Weil du so etwas nicht siehst
I swear we could have made it, no if's, no maybe's
Ich schwöre, wir hätten es schaffen können, kein Wenn, kein Vielleicht
You was actin' shady, and they're sayin' that I'm crazy?
Du hast dich zwielichtig verhalten, und sie sagen, dass ich verrückt bin?
[Hook:]
[Hook:]
They're sayin' that I'm crazy, they tell me that I'm crazy
Sie sagen, dass ich verrückt bin, sie sagen mir, dass ich verrückt bin
They're sayin' that I'm crazy, they're sayin' that I'm crazy
Sie sagen, dass ich verrückt bin, sie sagen, dass ich verrückt bin
(Cause I'm tryna get my money right) I guess I must be crazy
(Weil ich versuche, mein Geld klarzukriegen) Ich schätze, ich muss verrückt sein
(Cause I be on the grind at night) I guess I must be crazy
(Weil ich nachts am Schuften bin) Ich schätze, ich muss verrückt sein
(Cause I'm high, and this is my first flight) I guess I must be crazy
(Weil ich high bin, und das ist mein erster Flug) Ich schätze, ich muss verrückt sein
(Couldn't tell you what my life's like) I guess I must be crazy
(Könnte dir nicht sagen, wie mein Leben ist) Ich schätze, ich muss verrückt sein
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
I was never a millionaire, but niggas never cared
Ich war nie Millionär, aber die Typen hat das nie interessiert
What, so I never shared when they was down on their luck
Was, also habe ich nie geteilt, wenn sie Pech hatten
Because I ain't get no handouts, I ain't run my damn mouth
Weil ich keine Almosen bekommen habe, ich habe nicht mein verdammtes Maul aufgerissen
This is where we move from fittin' in to standin' out
Hier bewegen wir uns davon, reinzupassen, dazu, herauszustechen
Because my team Odd so you don't want no problems
Weil mein Team Odd ist, also willst du keine Probleme
And even if you do then I guess we gotta solve them
Und selbst wenn doch, dann schätze ich, müssen wir sie lösen
No I never gave a fuck, no you can't depend on luck
Nein, ich habe nie einen Fick gegeben, nein, du kannst dich nicht auf Glück verlassen
And know that when you're feelin' down there's nowhere to go but up
Und wisse, dass wenn du am Boden bist, es nirgendwo anders hingeht als nach oben
Shucks, I'm losin' my mind can't you tell?
Verdammt, ich verliere meinen Verstand, merkst du das nicht?
And I'm done messin' with y'all if I can tell that you ain't real
Und ich bin fertig damit, mich mit euch allen abzugeben, wenn ich merke, dass ihr nicht echt seid
Nothin' to do but write them rhymes, came with thousands like it's wholesale
Nichts zu tun, außer diese Reime zu schreiben, kam mit Tausenden, als wäre es Großhandel
They wasn't helpin' I lost about a thousand in them hotels
Sie haben nicht geholfen, ich habe ungefähr tausend in diesen Hotels verloren
So hell, I'll stack about a mil before I give
Also zur Hölle, ich werde ungefähr eine Million stapeln, bevor ich gebe
And I'm tired of dealin' with life but I get it how I live
Und ich bin es leid, mich mit dem Leben herumzuschlagen, aber ich kriege es so hin, wie ich lebe
This is the letter that was written to you, from me
Das ist der Brief, der an dich geschrieben wurde, von mir
I do what I got to do to get to where I wanna be, I must be crazy
Ich tue, was ich tun muss, um dorthin zu gelangen, wo ich sein will, ich muss verrückt sein





Writer(s): Michael Griffin, Vyron Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.