Mike Goldman - Tu Príncipe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mike Goldman - Tu Príncipe




Tu Príncipe
Your Prince
Si Supieras que me pasa cada vez que te veo (you know baby)
If you knew what happens to me every time I see you (you know, baby)
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevó
I would want to confess what I feel, but I don't dare
Mil emociones me dominan cada vez que te veo
A thousand emotions overwhelm me every time I see you
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
I see you close, and at the same time, I feel you so far away
Si sintieras lo mismo que yo
If you felt the same way I do
Estuvieras aquí conmigo
You would be here with me
Fueras mi novia y yo tu príncipe
You would be my girlfriend and I your prince
Ser más allá que un amigo
More than just a friend
Si sintieras lo mismo que yo
If you felt the same way I do
Estuvieras aquí conmigo
You would be here with me
Fueras mi novia y yo tu príncipe
You would be my girlfriend and I your prince
Me muero por estar contigo
I'm dying to be with you
Cómo es que yo puedo hacerle pa decirle que este hombre se muere
How can I tell her that this man is dying
Por tenerle ya
To have her already
Quiere y a la vez no puede contenerse, y eso a me duele
He loves her and at the same time can't contain himself, and that hurts me
Cómo duele, yal
How it hurts, yal
No hay nada malo, malo en darle calor, calor
There's nothing wrong, wrong with giving you warmth, warmth
Apenas puedes ver todo lo que por ti siento
You can barely see everything I feel for you
Me tienes loco, mujer, no digo que no quiero
You're driving me crazy, woman, I'm not saying I don't want you
La cura de mi querer eres y no lo sabes
You are the cure for my love, and you don't know it
Sencillo, iiiseee
Simple, iiiseee
No dejaré que nadie mi lugar guise
I won't let anyone take my place
Con mi matadora
With my killer (girl)
Que mi vida roba
Who steals my life
No lo digo en broma
I'm not kidding
Dime qué pasó, ma
Tell me what happened, ma
Si sintieras lo mismo que yo
If you felt the same way I do
Estuvieras aquí conmigo
You would be here with me
Fueras mi novia y yo tu príncipe
You would be my girlfriend and I your prince
Ser más allá que un amigo
More than just a friend
Si sintieras lo mismo que yo
If you felt the same way I do
Estuvieras aquí conmigo
You would be here with me
Fueras mi novia y yo tu príncipe
You would be my girlfriend and I your prince
Me muero por estar contigo
I'm dying to be with you
Busco, Mami cómo decirte, lo que por ti siento?
Baby, how can I tell you what I feel for you?
No tenerte sigue causándome sufrimiento
Not having you continues to cause me suffering
Pero si me vieras con los ojos que te veo
But if you saw me with the eyes that I see you with
Fueras mi Julieta y yo por siempre tu Romeo
You would be my Juliet and I would be your Romeo forever
Quiero tenerte aquí mi nena en una noche serena
I want to have you here, my baby, on a serene night
Amándonos bajo la luna llena
Loving each other under the full moon
Vivo y por ti me desvivo a ver si consigo
I live and I give my life for you to see if I can achieve
Ser más allá que un amigo
Being more than just a friend
Quiero tenerte aquí, mi nena, en una noche serena
I want to have you here, my baby, on a serene night
Amándonos bajo la luna llena
Loving each other under the full moon
Vivo y por ti me desvivo a ver si consigo
I live and I give my life for you to see if I can achieve
Ser más allá que un amigo
Being more than just a friend
No hay nada malo, malo
There's nothing wrong, wrong
En darle calor, calor
With giving you warmth, warmth
Apenas puedes ver todo lo que por ti siento
You can barely see everything I feel for you
Me tienes loco, mujer, no digo que no quiero
You're driving me crazy, woman, I'm not saying I don't want you
La cura de mi querer, eres y no lo sabes
You are the cure for my love, and you don't know it
Tan poco quiero yo dañar la amistad
I don't want to damage our friendship either
Pero la realidad, es que vivo para ti nada más (you know)
But the reality is, I only live for you (you know)
Debo o no debo decirle la verdad
Should I or shouldn't I tell you the truth
Pero no aguanto más, pa decirle que es mi media mitad (you know)
But I can't take it anymore, to tell you that you're my other half (you know)
Si supieras que me pasa cada vez que te veo
If you knew what happens to me every time I see you
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
I would want to confess what I feel, but I don't dare
Mil emociones me dominan cada vez que te veo
A thousand emotions overwhelm me every time I see you
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
I see you close, and at the same time, I feel you so far away
Si sintieras lo mismo que yo
If you felt the same way I do
Estuvieras aquí conmigo
You would be here with me
Fueras mi novia y yo tu príncipe
You would be my girlfriend and I your prince
Ser más allá que un amigo
More than just a friend
Si sintieras lo mismo que yo
If you felt the same way I do
Estuvieras aquí conmigo
You would be here with me
Fueras mi novia y yo tu príncipe
You would be my girlfriend and I your prince
Me muero por estar contigo
I'm dying to be with you
Decibélico
Decibélico
My baby
My baby
Mike goldman
Mike Goldman
Es el mismo MIke
It's the same Mike
El real
The real one





Writer(s): Ramon L Ayala, Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro, Victor Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.