Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scandalous Hoes II (feat. T-Pain)
Skandalöse Schlampen II (feat. T-Pain)
I
still
don't
love
'em,
I
still
don't
trust
'em
Ich
liebe
sie
immer
noch
nicht,
ich
vertraue
ihnen
immer
noch
nicht
I
get
paranoid
every
time
I
fuck
'em
Ich
werde
paranoid,
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
ficke
Known
to
break
rubbers
Bekannt
dafür,
Kondome
zu
zerreißen
And
this
is
why,
I,
can't,
stand
these
scandalous
hoes
Und
deshalb
kann
ich
diese
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen
They
see
me
gettin
riches,
so
they
try
to
stick
with
me
Sie
sehen,
wie
ich
reich
werde,
also
versuchen
sie,
bei
mir
zu
bleiben
But
I
ain't
stupid,
I
know
that
they're
plottin
for
position
Aber
ich
bin
nicht
dumm,
ich
weiß,
dass
sie
auf
eine
Position
aus
sind
That's
why
I
dismiss
'em
Deshalb
weise
ich
sie
ab
Because
I,
can't,
stand
these
scandalous
hoes
Weil
ich
diese
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen
kann
Now
that
I
got
me
a
plaque,
these
hoes
all
on
my
back
Jetzt,
wo
ich
eine
Plakette
habe,
hängen
mir
diese
Schlampen
am
Arsch
They
see
me
livin
the
dream,
they
see
me
stackin
my
stacks
Sie
sehen
mich
den
Traum
leben,
sie
sehen
mich
meine
Stapel
stapeln
That's
why
I
hold
my
strap,
because
Deshalb
halte
ich
meine
Knarre
bereit,
weil
(I,
can't,
stand
these
scandalous
hoes)
(Ich
kann
diese
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen)
They
see
the
11-12
cars
all
black
Sie
sehen
die
11-12
Autos,
alle
schwarz
American
Express
not
green,
all
black
American
Express
nicht
grün,
ganz
schwarz
They'll
try
to
set
you
up
if
you
let
'em
set
the
trap
Sie
werden
versuchen,
dich
reinzulegen,
wenn
du
sie
die
Falle
stellen
lässt
But
I
ain't
fin'
to
fall
for
that
Aber
ich
werde
nicht
darauf
reinfallen
{Why
would
I}
let
a
motherfucker
take
me
for
weak?
{Warum
sollte
ich}
mich
von
einem
Motherfucker
für
schwach
halten
lassen?
I
never
roll
alone,
roll
the
streets
with
the
heat
Ich
fahre
nie
allein,
fahre
durch
die
Straßen
mit
der
Hitze
When
you
worth
that
much
can't
lose
it
for
nothin
cheap
Wenn
du
so
viel
wert
bist,
kannst
du
es
nicht
für
etwas
Billiges
verlieren
And
when
you
worth
that
much
can't
lose
it
for
nothin
cheap
Und
wenn
du
so
viel
wert
bist,
kannst
du
es
nicht
für
etwas
Billiges
verlieren
Damn,
they
cutthroat
to
the
teeth
Verdammt,
die
sind
skrupellos
bis
auf
die
Zähne
These
hoes
so
scandalous
I
can't
even
sleep
Diese
Schlampen
sind
so
skandalös,
ich
kann
nicht
einmal
schlafen
I
never
open
up
so
they
can
get
close
to
me
because
Ich
öffne
mich
nie,
damit
sie
mir
nicht
nahe
kommen
können,
weil
(I,
can't,
stand
these
scandalous
hoes)
(Ich
kann
diese
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen)
Befo'
the
paper
came
it
was
never
'bout
the
money
Bevor
das
Geld
kam,
ging
es
nie
ums
Geld
But
now
the
paper
here,
e'rybody
actin
funny
Aber
jetzt
ist
das
Geld
da,
jeder
benimmt
sich
komisch
They
want
all
your
time
and
STILL
spend
all
your
money?
Sie
wollen
deine
ganze
Zeit
und
geben
IMMER
NOCH
dein
ganzes
Geld
aus?
Still
spend
all
your
money?
Money?
Geben
immer
noch
dein
ganzes
Geld
aus?
Geld?
You
see
a
nigga
out
here
tryin
to
make
it
out
the
game
Du
siehst
einen
Nigga
hier
draußen
versuchen,
aus
dem
Spiel
rauszukommen
Make
it
out
the
hood,
and
do
somethin
good
Aus
der
Hood
rauszukommen
und
etwas
Gutes
zu
tun
But
you
don't
understand
until
you
see
the
money
good
Aber
du
verstehst
es
nicht,
bis
du
das
gute
Geld
siehst
I
swear,
I
swear,
I
swear
Ich
schwöre,
ich
schwöre,
ich
schwöre
Got
a
nigga
on
parole
so
you
stick
to
that
type
Hast
einen
Nigga
auf
Bewährung,
also
bleibst
du
bei
diesem
Typ
First
minute
y'all
fight
you
put
them
laws
in
his
life
In
der
ersten
Minute,
in
der
ihr
streitet,
rufst
du
die
Cops
auf
ihn
Why
you
put
them
in
his
girl
you
know
you
ain't
right
Warum
hetzt
du
sie
auf
ihn,
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
nicht
im
Recht
(Yeah
girl
you
know
you
ain't
right!)
(Ja,
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
nicht
im
Recht!)
You
feel
the
time
is
right
now
to
have
you
a
child
Du
fühlst,
die
Zeit
ist
jetzt
reif,
ein
Kind
zu
bekommen
Cause
y'all
been
together
for
a
long
long
while
Weil
ihr
schon
eine
lange,
lange
Zeit
zusammen
seid
Everythang
good
now
but
when
the
shit
turn
foul
Alles
ist
jetzt
gut,
aber
wenn
die
Scheiße
übel
wird
Somebody
fin'
to
go
buckwild
Wird
jemand
durchdrehen
Now
she
got
your
ass
up
in
court,
facin
child
support
Jetzt
hat
sie
deinen
Arsch
vor
Gericht,
wegen
Kindesunterhalt
For
a
kid
he
found
out
wasn't
his
Für
ein
Kind,
von
dem
er
herausfand,
dass
es
nicht
seins
war
But
when
he,
8 years
old
and
you,
glued
to
his
soul
Aber
wenn
er
8 Jahre
alt
ist
und
du
an
seiner
Seele
klebst
Your
heart
sayin
you
can't
leave
that
kid
Sagt
dein
Herz,
du
kannst
dieses
Kind
nicht
verlassen
The
scandalous
bitch,
the
scandalous
hoe
Die
skandalöse
Schlampe,
die
skandalöse
Hure
8 years
ago,
knew
the
kid
wasn't
his
from
the
go
Vor
8 Jahren
wusste
sie
von
Anfang
an,
dass
das
Kind
nicht
seins
war
But
she
let
the
nigga
spend
all
his
money
and
his
time
Aber
sie
ließ
den
Nigga
all
sein
Geld
und
seine
Zeit
ausgeben
Somewhere
you
gotta
cross
that
line
(Mike
Jones)
Irgendwo
musst
du
diese
Linie
überschreiten
(Mike
Jones)
Some
shit
is
just
so
so
wrong
Manche
Scheiße
ist
einfach
so,
so
falsch
Some
shit
I
know
now
I
can't
put
in
the
song
Manche
Scheiße,
die
ich
jetzt
weiß,
kann
ich
nicht
ins
Lied
packen
Some
shit'll
get
you
hurt
if
it
go
on
too
long
Manche
Scheiße
wird
dich
verletzen,
wenn
sie
zu
lange
andauert
Cause
once
the
nigga
gets
pissed,
the
gun
goes
click
Denn
sobald
der
Nigga
sauer
wird,
macht
die
Waffe
klick
By
this
time
his
attitude
is
FUCK
DIS!
Zu
diesem
Zeitpunkt
ist
seine
Einstellung
FICK
DAS!
You
can't
tell
him
shit,
his
head
now
harder
than
a
brick
Du
kannst
ihm
keine
Scheiße
erzählen,
sein
Kopf
ist
jetzt
härter
als
ein
Ziegelstein
You
should've
told
a
bitch
before
it
came
down
to
this
Du
hättest
es
der
Schlampe
sagen
sollen,
bevor
es
dazu
kam
Now
the
hoe
gettin
carried
by
6,
that's
why
Jetzt
wird
die
Schlampe
von
6 getragen,
deshalb
Whoahhhh
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Whoahhhh
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faheem Najm, George David Weiss, Hugo Peretti, Mike Jones, Luigi Creatore, Edward Horace Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.