Paroles et traduction Mike Jones feat. Bun B & Snoop Dogg - My 64
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
(Mike
Jones!)
(Майк
Джонс!)
Jockin?
a
bitch,
slappin?
a
hoe
Качок?
сука,
шлепок?
мотыга
Went
to
the
park
to
get
the
scoop
Пошел
в
парк
за
сенсацией.
Knuckleheads
out
there,
cold,
shootin?
some
hoops
Болваны
там,
холодные,
стреляют?
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
Круиз
по
улице
в
моем
...
(Mike
Jones
Jones
Jones)
(Майк
Джонс
Джонс
Джонс)
Jockin?
a
bitch,
here
we
g-g-go
Качок?
сука,
а
вот
и
мы
г-г-идем
Well
I'm
cruisin?
down
the
street
in
my
candy
painted
low
Что
ж,
я
еду
по
улице
в
своем
леденце,
раскрашенном
низко.
Bouncin?
like
a
[incomprehensible]
in
my
64's
Подпрыгивает?
как
[непостижимо]
в
моих
64-х
годах.
I
pull
up
wood
grippin?,
doors
tippin?,
sittin?
low
Я
подтягиваю
дерево,
хватаюсь
за
него?,
двери
наклоняются?,
сажусь?
низко.
I'm
hittin?
sixteen
switches,
watch
it
stop
and
hit
the
floor
Я
нажимаю
шестнадцать
переключателей,
Смотри,
Как
он
останавливается
и
падает
на
пол.
I'm
leanin?
on
the
curb,
sippin?
syrup,
blowin?
dro
Я
прислонился
к
обочине,
потягиваю
сироп,
курю
дро.
The
girls
show
me
love
when
they
panties
hit
the
floor
Девушки
показывают
мне
любовь,
когда
их
трусики
падают
на
пол.
I
said
I'm
leanin?
on
the
curb,
sippin?
syrup,
blowin?
dro
Я
сказал,
что
лежу?
на
обочине,
потягиваю?
сироп,
курю?
дро.
I
got
the
64
hoppin?,
watch
it
stop
and
do
a
show
Я
получил
64
прыжка?,
смотрите,
как
он
останавливается
и
делает
шоу
First
I
lean
wit
it,
then
I
rock
wit
it
Сначала
я
наклоняюсь,
а
потом
качаюсь.
I
got
a
candy
apple
drop
wit
a
glock
in
it
У
меня
есть
карамельная
яблочная
капля
с
Глоком
внутри
First
I
lean
wit
it,
then
I
rock
wit
it
Сначала
я
наклоняюсь,
а
потом
качаюсь.
I
got
a
candy
apple
drop
wit
a
glock
in
it
У
меня
есть
карамельная
яблочная
капля
с
Глоком
внутри
First
I
lean,
then
I
rock
Сначала
я
наклоняюсь,
потом
качаюсь.
(Mike
Jones!)
(Майк
Джонс!)
First
I
lean,
then
I
rock
Сначала
я
наклоняюсь,
потом
качаюсь.
I
said,
first
I
lean
wit
it,
then
I
rock
wit
it
Я
сказал:
Сначала
я
наклоняюсь,
а
потом
качаюсь.
I
got
a
candy
apple
drop
wit
a
glock
in
it
У
меня
есть
карамельная
яблочная
капля
с
Глоком
внутри
Because
I'm
cruisin?
down
the
street
in
my
64
Потому
что
я
еду
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
Круиз
по
улице
в
моем
...
Jockin?
a
bitch,
here
we
g-g-go
Качок?
с
* ка,
поехали!
It's
Bun
B,
I'm
known
for
slammin?
Cadillac
doors
Это
бан
Би,
я
известен
тем,
что
хлопаю
дверьми
"Кадиллака".
Comin?
down
on
that
candy
with
them
swangers
and
them
4's
Идешь
вниз
на
эту
конфету
с
этими
свангерами
и
этими
4-мя.
But
I
got
love
for
the
West
Coast,
all
day
Но
я
весь
день
люблю
западное
побережье.
So
I
suppose
I'ma
head
out
to
Cali,
the
land
of
the
low-lows
Так
что,
полагаю,
я
отправлюсь
в
Кали,
страну
низких
падений.
Touch
down
in
LAX
and
I
don't
need
no
car
Приземляюсь
в
Лос
Анджелесе
и
мне
не
нужна
машина
Robbie
Chino
pick
me
up
with
the
bud
and
the
bar
Робби
Чино
забери
меня
вместе
с
Бадом
и
баром
In
the
hood
I'm
a
star
so
to
the
hood
I'ma
go
В
гетто
я
звезда,
так
что
в
гетто
я
пойду.
With
Mike
Jones
and
Snoop
Dogg
and
they
already
know
С
Майком
Джонсом
и
Снуп
Доггом
и
они
уже
знают
That
I
get
love
from
the
B's,
love
from
the
C's
Что
я
получаю
любовь
от
"Б",
любовь
От
"в".
Mexican,
Asian
and
Samoa
OG's
Мексиканские,
азиатские
и
самоанские
гангстеры
Throw
it
up
when
they
see
me
and
holla,?
Hey
Bun!?
Брось
его,
когда
они
увидят
меня,
и
крикни:
"Эй,
булочка!"
When
I'm
comin?
out
in
Soul
Assassin
Grey
One
Когда
я
выйду
в
Soul
Assassin
Grey
One
You
might
see
me
at
Long
Beach
or
maybe
Pasadena
Возможно,
ты
увидишь
меня
в
Лонг-Бич
или,
может
быть,
в
Пасадене.
Inglewood,
I.E.
or
West
Covina
Инглвуд,
И.
Е.
или
Западная
Ковина
I?
m
Southside
ridin?
with
the
homie
big
Kun
Я
еду
на
юг
с
братишкой
Биг
Куном.
Car
hoppin?,
top
droppin?
so
give
that
kid
room
Машина
прыгает?,
верх
опускается?
так
что
дайте
этому
парню
место
When
I'm
cruisin?
down
the
street
in
my
64
Когда
я
еду
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
Круиз
по
улице
в
моем
...
Jockin?
a
bitch,
here
we
g-g-go
Джокин?
с
* ка,
поехали!
An?
big
Snoop
Dogg
in
a
yellow
Parisini
Большой
Снуп
Догг
в
желтом
Паризини
With
two
girlies
in
the
back
in
they
Crip
blue
bikinis
С
двумя
девчонками
на
заднем
сиденье
в
синем
бикини
Crip
Shakin?
and
they
jumpin?
cause
the
deuce
keep
bouncin?
Трясутся?
и
они
прыгают?
потому
что
двойка
продолжает
подпрыгивать?
Tippin?,
whippin?,
the
ass
steady
dippin?
Типпин?,
битпин?,
ж
** а?
Candy
paint
drippin?
and
these
axel's
what
I?
m
sippin?
Леденцовая
краска
капает?
а
эти
аксели-это
то,
что
я
пью?
As
I
shake
like
a
dice
game,
cold
as
the
ice
age
Когда
я
дрожу,
как
игра
в
кости,
холодная,
как
Ледниковый
период.
Mike
Jones
rockin?
like
a
Rollin?
Stone
Майк
Джонс
раскачивается,
как
перекати-поле.
An'
Snoop
Dogg
boy
I'm
b-b-bad
to
the
bone
А
Снуп
Догг,
парень,
я
б-б-плохой
до
мозга
костей.
Yeah
them
Cali
boys,
we
love
them
low-lows
Да,
эти
парни
из
Кали,
мы
любим
их
Лоу-Лоу.
An?
real
car
club
members
bang
they
low
doors
Настоящие
члены
автоклуба
стучат
в
низкие
двери.
And
take
photos,
see
everything
is
fine
И
фотографируй,
смотри,
все
в
порядке.
I'm
in
the
64,
a
sixty-trey,
a
59
Я
в
64-м,
шестьдесят
третьем,
59-м
I
love
my
car
like
I
love
my
wife
Я
люблю
свою
машину
так
же
как
люблю
свою
жену
See
low
ridin?
ain?
t
a
sport
it?
s
a
way
of
life
Видишь
ли,
низкая
езда-это
не
спорт,
это
образ
жизни.
On
the
real
dough
I'll
tell
you
how
it
feel
though
Но
на
самом
деле
я
расскажу
тебе
каково
это
If
you
see
me
in
the
fo?
creepin?
slow
yo
Если
ты
увидишь
меня
в
fo?
крадущимся?
медленно,
йоу
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
Круиз
по
улице
в
моем
...
Jockin?
a
bitch,
jockin'
a
bitch
Качок?
сука,
качок
сука
Yeah
man,
let
me
explain
somethin'
to
you
one
time,
man
Да,
чувак,
позволь
мне
объяснить
тебе
кое-что
один
раз,
чувак
Low
ridin'
is
not
a
sport,
it's
a
way
of
life
Низкая
езда-это
не
спорт,
это
образ
жизни.
It?
s
like
buildin'
a
car
from
scratch,
you
understand
me
Это
все
равно
что
построить
машину
с
нуля,
ты
меня
понимаешь
You
gotta
put
the
fresh
paint
on
it
Ты
должен
нанести
на
него
свежую
краску
You
gotta
put
the
mustard
and
mayonnaise
Нужно
добавить
горчицу
и
майонез.
That?
s
the
tires,
you
understand
me
Это
все
из-за
шин,
ты
меня
понимаешь
You
gotta
put
the
chrome
on
it
Ты
должен
поставить
на
него
хром
A
little
gold
on
it,
you
understand
me
Немного
золота
на
нем,
вы
меня
понимаете
It?
s
gotta
be
a
hundred
spokes
or
better,
ya
dig?
Это
должно
быть
сотня
спиц
или
даже
больше,
понимаешь?
An'
you
gotta
drop
the
top
И
ты
должен
опустить
верхушку.
You
gotta
put
the
switches
on
the
motherfucker
Ты
должен
включить
выключатели
на
ублюдка
You
definitely
got
to
have
a
beat
У
тебя
определенно
должен
быть
ритм.
And
when
you
hit
the
streets
you
gotta
have
a
freak
И
когда
ты
выходишь
на
улицу,
у
тебя
должен
быть
фрик.
You
know
what
I'm
sayin'
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
One
of
the
side,
two
on
the
b-sack
Один
сбоку,
два
на
б-мешке.
That's
how
it's
gotta
go
down
man
Вот
так
все
и
должно
быть
чувак
That?
s
real
lowridin?,
you
understand
me
Это
настоящий
лоуридин,
ты
меня
понимаешь
From
a
West
Coast
motherfuckin'
G
man
От
гребаного
гангстера
с
западного
побережья
We
bouncin',
we
schlippin',
we
tippin',
we
dippin'
Мы
прыгаем,
мы
шлепаем,
мы
наклоняемся,
мы
опускаемся.
We
dodgin'
motherfuckin'
pigs
all
the
while
Мы
все
время
уворачиваемся
от
гребаных
свиней
While
we
doin'
this
motherfuckin'
gangsta
style
Пока
мы
занимаемся
этим
гребаным
гангстерским
стилем
You
understand
what
I'm
sayin',
yeah
I'm
just
cruisin'
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
Да,
я
просто
путешествую.
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
64
Катаюсь
по
улице
в
своем
64-м
Jockin?
a
bitch,
jockin?
a
bitch
Качок?
сучка,
качок?
сучка
Cruisin?
down
the
street
in
my
Круиз
по
улице
в
моем
...
Jockin?
a
bitch,
here
we
g-g-go
Качок?
сука,
а
вот
и
мы
г-г-идем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O'shea Jackson, Andre Romell Young, Calvin Broadus, Bernard James Freeman, Mike A Jones, Salih Williams, Eric Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.