Mike Jones feat. Bun B & Snoop Dogg - My 64 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mike Jones feat. Bun B & Snoop Dogg - My 64




Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
(Mike Jones!)
(Майк Джонс!)
Jockin? a bitch, slappin? a hoe
Качок? сука, шлепок? мотыга
Went to the park to get the scoop
Пошел в парк за сенсацией.
Knuckleheads out there, cold, shootin? some hoops
Болваны там, холодные, стреляют?
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my
Круиз по улице в моем ...
(Mike Jones Jones Jones)
(Майк Джонс Джонс Джонс)
Jockin? a bitch, here we g-g-go
Качок? сука, а вот и мы г-г-идем
Well I'm cruisin? down the street in my candy painted low
Что ж, я еду по улице в своем леденце, раскрашенном низко.
Bouncin? like a [incomprehensible] in my 64's
Подпрыгивает? как [непостижимо] в моих 64-х годах.
I pull up wood grippin?, doors tippin?, sittin? low
Я подтягиваю дерево, хватаюсь за него?, двери наклоняются?, сажусь? низко.
I'm hittin? sixteen switches, watch it stop and hit the floor
Я нажимаю шестнадцать переключателей, Смотри, Как он останавливается и падает на пол.
I'm leanin? on the curb, sippin? syrup, blowin? dro
Я прислонился к обочине, потягиваю сироп, курю дро.
The girls show me love when they panties hit the floor
Девушки показывают мне любовь, когда их трусики падают на пол.
I said I'm leanin? on the curb, sippin? syrup, blowin? dro
Я сказал, что лежу? на обочине, потягиваю? сироп, курю? дро.
I got the 64 hoppin?, watch it stop and do a show
Я получил 64 прыжка?, смотрите, как он останавливается и делает шоу
First I lean wit it, then I rock wit it
Сначала я наклоняюсь, а потом качаюсь.
I got a candy apple drop wit a glock in it
У меня есть карамельная яблочная капля с Глоком внутри
First I lean wit it, then I rock wit it
Сначала я наклоняюсь, а потом качаюсь.
I got a candy apple drop wit a glock in it
У меня есть карамельная яблочная капля с Глоком внутри
First I lean, then I rock
Сначала я наклоняюсь, потом качаюсь.
(Mike Jones!)
(Майк Джонс!)
First I lean, then I rock
Сначала я наклоняюсь, потом качаюсь.
I said, first I lean wit it, then I rock wit it
Я сказал: Сначала я наклоняюсь, а потом качаюсь.
I got a candy apple drop wit a glock in it
У меня есть карамельная яблочная капля с Глоком внутри
Because I'm cruisin? down the street in my 64
Потому что я еду по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my
Круиз по улице в моем ...
(Bun B)
(Bun B)
Jockin? a bitch, here we g-g-go
Качок? с * ка, поехали!
It's Bun B, I'm known for slammin? Cadillac doors
Это бан Би, я известен тем, что хлопаю дверьми "Кадиллака".
Comin? down on that candy with them swangers and them 4's
Идешь вниз на эту конфету с этими свангерами и этими 4-мя.
But I got love for the West Coast, all day
Но я весь день люблю западное побережье.
So I suppose I'ma head out to Cali, the land of the low-lows
Так что, полагаю, я отправлюсь в Кали, страну низких падений.
Touch down in LAX and I don't need no car
Приземляюсь в Лос Анджелесе и мне не нужна машина
Robbie Chino pick me up with the bud and the bar
Робби Чино забери меня вместе с Бадом и баром
In the hood I'm a star so to the hood I'ma go
В гетто я звезда, так что в гетто я пойду.
With Mike Jones and Snoop Dogg and they already know
С Майком Джонсом и Снуп Доггом и они уже знают
That I get love from the B's, love from the C's
Что я получаю любовь от "Б", любовь От "в".
Mexican, Asian and Samoa OG's
Мексиканские, азиатские и самоанские гангстеры
Throw it up when they see me and holla,? Hey Bun!?
Брось его, когда они увидят меня, и крикни: "Эй, булочка!"
When I'm comin? out in Soul Assassin Grey One
Когда я выйду в Soul Assassin Grey One
You might see me at Long Beach or maybe Pasadena
Возможно, ты увидишь меня в Лонг-Бич или, может быть, в Пасадене.
Inglewood, I.E. or West Covina
Инглвуд, И. Е. или Западная Ковина
I? m Southside ridin? with the homie big Kun
Я еду на юг с братишкой Биг Куном.
Car hoppin?, top droppin? so give that kid room
Машина прыгает?, верх опускается? так что дайте этому парню место
When I'm cruisin? down the street in my 64
Когда я еду по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my
Круиз по улице в моем ...
(Snoop Dogg)
(Снуп Догг)
Jockin? a bitch, here we g-g-go
Джокин? с * ка, поехали!
An? big Snoop Dogg in a yellow Parisini
Большой Снуп Догг в желтом Паризини
With two girlies in the back in they Crip blue bikinis
С двумя девчонками на заднем сиденье в синем бикини Crip
Shakin? and they jumpin? cause the deuce keep bouncin?
Трясутся? и они прыгают? потому что двойка продолжает подпрыгивать?
Tippin?, whippin?, the ass steady dippin?
Типпин?, битпин?, ж ** а?
Candy paint drippin? and these axel's what I? m sippin?
Леденцовая краска капает? а эти аксели-это то, что я пью?
As I shake like a dice game, cold as the ice age
Когда я дрожу, как игра в кости, холодная, как Ледниковый период.
Mike Jones rockin? like a Rollin? Stone
Майк Джонс раскачивается, как перекати-поле.
An' Snoop Dogg boy I'm b-b-bad to the bone
А Снуп Догг, парень, я б-б-плохой до мозга костей.
Yeah them Cali boys, we love them low-lows
Да, эти парни из Кали, мы любим их Лоу-Лоу.
An? real car club members bang they low doors
Настоящие члены автоклуба стучат в низкие двери.
And take photos, see everything is fine
И фотографируй, смотри, все в порядке.
I'm in the 64, a sixty-trey, a 59
Я в 64-м, шестьдесят третьем, 59-м
I love my car like I love my wife
Я люблю свою машину так же как люблю свою жену
See low ridin? ain? t a sport it? s a way of life
Видишь ли, низкая езда-это не спорт, это образ жизни.
On the real dough I'll tell you how it feel though
Но на самом деле я расскажу тебе каково это
If you see me in the fo? creepin? slow yo
Если ты увидишь меня в fo? крадущимся? медленно, йоу
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my
Круиз по улице в моем ...
Jockin? a bitch, jockin' a bitch
Качок? сука, качок сука
Yeah man, let me explain somethin' to you one time, man
Да, чувак, позволь мне объяснить тебе кое-что один раз, чувак
Low ridin' is not a sport, it's a way of life
Низкая езда-это не спорт, это образ жизни.
It? s like buildin' a car from scratch, you understand me
Это все равно что построить машину с нуля, ты меня понимаешь
You gotta put the fresh paint on it
Ты должен нанести на него свежую краску
You gotta put the mustard and mayonnaise
Нужно добавить горчицу и майонез.
That? s the tires, you understand me
Это все из-за шин, ты меня понимаешь
You gotta put the chrome on it
Ты должен поставить на него хром
A little gold on it, you understand me
Немного золота на нем, вы меня понимаете
It? s gotta be a hundred spokes or better, ya dig?
Это должно быть сотня спиц или даже больше, понимаешь?
An' you gotta drop the top
И ты должен опустить верхушку.
You gotta put the switches on the motherfucker
Ты должен включить выключатели на ублюдка
You definitely got to have a beat
У тебя определенно должен быть ритм.
And when you hit the streets you gotta have a freak
И когда ты выходишь на улицу, у тебя должен быть фрик.
You know what I'm sayin'
Ты знаешь, о чем я говорю.
One of the side, two on the b-sack
Один сбоку, два на б-мешке.
That's how it's gotta go down man
Вот так все и должно быть чувак
That? s real lowridin?, you understand me
Это настоящий лоуридин, ты меня понимаешь
From a West Coast motherfuckin' G man
От гребаного гангстера с западного побережья
We bouncin', we schlippin', we tippin', we dippin'
Мы прыгаем, мы шлепаем, мы наклоняемся, мы опускаемся.
We dodgin' motherfuckin' pigs all the while
Мы все время уворачиваемся от гребаных свиней
While we doin' this motherfuckin' gangsta style
Пока мы занимаемся этим гребаным гангстерским стилем
You understand what I'm sayin', yeah I'm just cruisin'
Ты понимаешь, о чем я говорю, Да, я просто путешествую.
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my 64
Катаюсь по улице в своем 64-м
Jockin? a bitch, jockin? a bitch
Качок? сучка, качок? сучка
Cruisin? down the street in my
Круиз по улице в моем ...
Jockin? a bitch, here we g-g-go
Качок? сука, а вот и мы г-г-идем





Writer(s): O'shea Jackson, Andre Romell Young, Calvin Broadus, Bernard James Freeman, Mike A Jones, Salih Williams, Eric Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.