Mike Jones - Laws Patrolling - traduction des paroles en allemand

Laws Patrolling - Mike Jonestraduction en allemand




Laws Patrolling
Die Polizei patrouilliert
Who? Mike Jones!
Wer? Mike Jones!
Who? Mike Jones!
Wer? Mike Jones!
Who? Mike Jones!
Wer? Mike Jones!
Shyeah, keep ya eyes open
Yeah, halt deine Augen offen
For them jackers, baby
Wegen den Räubern, Baby
It's going down
Es geht ab
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
Shyeah, they see me doin' my shit, that's why they in my mix
Yeah, sie sehen mich mein Ding machen, deshalb mischen sie sich ein
Jackers plotting along, watching like I'm moving bricks
Räuber planen mit, beobachten, als ob ich Ziegel [Kokain] verschiebe
But I ain't move nothin', I'm on my grind hustling
Aber ich verschiebe nichts, ich bin am Schuften, am Hustlen
Come at me wrong and my chrome gon' give you a concussion
Komm mir dumm und mein Chrom [Waffe] verpasst dir 'ne Gehirnerschütterung
I love to ride fresh, but hate to ride with Tecs
Ich liebe es, frisch zu fahren, aber hasse es, mit Tecs [Waffen] zu fahren
But the way that these jackers roll up, knowing for the best
Aber so wie diese Räuber aufkreuzen, ist es wohl das Beste
With diamonds on my neck, bulletproof vest on chest
Mit Diamanten um meinen Hals, kugelsicherer Weste auf der Brust
I got my own laws, I'm here to serve and protect
Ich habe meine eigenen Gesetze, ich bin hier, um zu dienen und zu schützen
Myself, because they ain't gonna get me
Mich selbst, denn sie werden mich nicht kriegen
I'm in the club sober as fuck and you won't catch me tipsy
Ich bin stocknüchtern im Club und du wirst mich nicht angetrunken erwischen
Nigga yeah, I'm Mike Jones
Nigga yeah, ich bin Mike Jones
Who? Mike Jones!
Wer? Mike Jones!
Who? Mike Jones!
Wer? Mike Jones!
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
The way that I pull up, I got the jackers lookin' at me
So wie ich vorfahre, schauen die Räuber auf mich
24's and swingers, sold the candy and got me caffie
24er Felgen und Swangas, verkaufte den Candy-Lack Wagen und holte mir Caffie
And I don't give a damn if they rollin'
Und es ist mir scheißegal, ob sie unterwegs sind
'Cause my top gets folden, the AK I'm holding
Denn mein Verdeck lässt sich einfahren, die AK halte ich bereit
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
Presidential when we ride with the trunk open heat
Präsidentenmäßig, wenn wir fahren, mit der Wumme offen im Kofferraum
Clothes, tryin' to jack, Playboy, you get three slugs to ya throat
Klamotten, versuchst zu rauben, Playboy, du kriegst drei Kugeln in den Hals
And I'm fo' sho' cause they don't know, I'm on a mission to get paid
Und da bin ich mir sicher, denn sie wissen nicht, ich bin auf Mission, bezahlt zu werden
Tryin' to plot or set me up, you get ya whole block sprayed
Versuchst du, Pläne zu schmieden oder mich reinzulegen, wird dein ganzer Block beschossen
And I ain't knockin' ya hustle but a hollow head will hurt
Und ich mach deinen Hustle nicht schlecht, aber ein Hohlkopf [Hohlspitzgeschoss] wird wehtun
In the heat of the moment, let's see if that heat gon buck first
Im Eifer des Gefechts, mal sehen, ob diese Wumme zuerst losgeht
And I'm a aim for the worst to make a jacker fall flat
Und ich ziele aufs Schlimmste, um einen Räuber flachzulegen
And if I do get jacked, you better believe
Und wenn ich doch ausgeraubt werde, glaub mir besser
I'm coming back in all black, CJ
Ich komme ganz in Schwarz zurück, CJ
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
I'm down the boulevard flippin', jammin', still tippin'
Ich fahre den Boulevard entlang, flippe, jamme, 'still tippin'
See them jackers watchin', like I ain't payin' attention
Sehe die Räuber zuschauen, als ob ich nicht aufpasse
But really, I'm lookin' at them boys like they silly
Aber eigentlich schaue ich die Jungs an, als wären sie dumm
'Cause I know their handguns ain't gon' fuck wit this milly
Denn ich weiß, ihre Handfeuerwaffen kommen nicht gegen diese Milly [Maschinenpistole] an
'Cause I'm a pistol packer for them jackers that try to attack us
Denn ich bin ein Pistolenträger für die Räuber, die uns angreifen wollen
No need to call the po po, 'cause my fo fo gon' be my back up
Kein Grund, die Po Po [Polizei] zu rufen, denn meine Fo Fo [.44er] wird mein Backup sein
Act up, if you wanna and I swear you'll be a goner
Mach Ärger, wenn du willst, und ich schwöre, du bist erledigt
I put it all on my mama, you niggaz don't want no drama
Ich schwör's bei meiner Mama, ihr Niggas wollt kein Drama
It's mellow, king of the hill, don't think I ain't holding that steel
Hier ist Mellow, König des Hügels, denk nicht, ich halte nicht den Stahl [Waffe]
When I pull up in that De Ville, you crumb niggaz better chill
Wenn ich in dem De Ville vorfahre, solltet ihr Krümel-Niggas besser chillen
I'm from the streets I'm real, I grind hard for the scrill
Ich bin von der Straße, ich bin echt, ich grinde hart für die Scrill [Geld]
I major without a deal, gotta keep it hot wheels
Ich bin groß ohne Deal, muss die Karre heiß halten
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen
Even though the law's patrollin'
Auch wenn die Polizei patrouilliert
Them jackers get rolling, so they can't out hold it
Die Räuber kommen in Fahrt, sie können sich nicht zurückhalten
'Cause I ain't about to go down
Denn ich lasse mich nicht unterkriegen





Writer(s): Mike Jones, Anthony Sears


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.