Mike Jones - Mr. Jones - traduction des paroles en allemand

Mr. Jones - Mike Jonestraduction en allemand




Mr. Jones
Herr Jones
You can ride all day long
Du kannst den ganzen Tag lang herumfahren
Another Myke Diesel production (Mike Jones)
Eine weitere Produktion von Myke Diesel (Mike Jones)
But you'll never catch Mr. Jones (hahahahahaha)
Aber du wirst Herrn Jones nie erwischen (hahahahahaha)
He's got a gang that's far too strong (Ice Age, Ice Age, Ice Age)
Er hat eine Gang, die viel zu stark ist (Ice Age, Ice Age, Ice Age)
Your friends know it, that's why you're all alone (hahahahahaha)
Deine Freunde wissen das, darum bist du ganz allein (hahahahahaha)
Chasing a man you can't see (Mike Jones)
Du jagst einen Mann, den du nicht sehen kannst (Mike Jones)
So just walk away and let him be
Also geh einfach weg und lass ihn in Ruhe
He's got a shotgun so go back home
Er hat eine Schrotflinte, also geh zurück nach Hause
(Who? Mike Jones Who? Mike Jones)
(Wer? Mike Jones Wer? Mike Jones)
'Cause you'll never get Mr. Jones (Mike Jones, Mike Jones)
Denn du wirst Herrn Jones nie kriegen (Mike Jones, Mike Jones)
I'm back, my music tracks about to sell another mil'
Ich bin zurück, meine Tracks verkaufen noch ’ne Million
My pants stay saggin' from them hundred dollar bills
Meine Hosen sacken von den Hunderter-Scheinen
These haters hate but they don't really wanna see the steel
Die Hasser hassen, wollen aber kein Blei sehen
These haters hate but they don't really wanna see the steel
Die Hasser hassen, wollen aber kein Blei sehen
Had a million in my bank before Asylum bought the deal
Hatte ’ne Million auf der Bank, bevor Asylum den Deal kaufte
Had a million in my bank before Asylum bought the deal
Hatte ’ne Million auf der Bank, bevor Asylum den Deal kaufte
Before I came I just say the streets wouldn't feel
Bevor ich kam, sagten die Straßen, sie würden nicht fühlen
The shit that I'm spittin', the shit that's real
Den Scheiß, den ich spucke, den echten Scheiß
But now I'm like Melo, I'm the king of the hill
Doch jetzt bin ich wie Melo, der König des Hügels
American dream, I'm livin' that for real
Amerikanischer Traum, den leb ich echt
Eleven cars later, nigga, tell me how you feel
Elf Autos später, Nigga, sag mir, wie du dich fühlst
Took the diamonds off my teeth and put 'em on my Phantom grill (smile, ha ha)
Hab die Diamanten von den Zähnen auf den Phantom-Kühlergrill gepackt (lächel, ha ha)
You can ride all day long (Mike Jones)
Du kannst den ganzen Tag herumfahren (Mike Jones)
But you'll never catch Mr. Jones (hahahahahaha)
Aber du wirst Herrn Jones nie erwischen (hahahahahaha)
He's got a gang that's far too strong (Ice Age, Ice Age, Ice Age)
Er hat eine Gang, die viel zu stark ist (Ice Age, Ice Age, Ice Age)
Your friends know it, that's why you're all alone (hahahahahaha)
Deine Freunde wissen das, darum bist du ganz allein (hahahahahaha)
Chasing a man you can't see (Mike Jones)
Du jagst einen Mann, den du nicht sehen kannst (Mike Jones)
So just walk away and let him be
Also geh einfach weg und lass ihn in Ruhe
He's got a shotgun so go back home
Er hat eine Schrotflinte, also geh zurück nach Hause
(Who? Mike Jones Who? Mike Jones)
(Wer? Mike Jones Wer? Mike Jones)
'Cause you'll never get Mr. Jones (Mike Jones, Mike Jones)
Denn du wirst Herrn Jones nie kriegen (Mike Jones, Mike Jones)
I used to get dissed by the chicks in the club
Früher haben mich die Mädels im Club gedisst
Now they want to rub my belly, wanna show your boy some love
Jetzt wollen sie meinen Bauch rubbeln, deinem Jungen Liebe zeigen
They see me iced up, they be like, "What's up?"
Sehen sie mich bling-bling, fragen: „Was geht?“
Try to jack me if you wanna, I'ma leave you fucked up
Versuch mich zu überfallen, ich lass dich zerstört zurück
Used to roll hatchback, now I'm Cadillac and Benz
Fuhr früher Kleinwagen, jetzt Cadillac und Benz
Used to roll hatchback, now I'm Cadillac and Benz
Fuhr früher Kleinwagen, jetzt Cadillac und Benz
I used to have homies, now I'm like, "fuck friends"
Früher hatte ich Homies, jetzt sag ich „Scheiß auf Freunde“
'Cause even back then all they did was pretend
Denn selbst damals haben sie nur so getan
Now I got my own label Ice Age and I'm boss
Jetzt hab mein eigenes Label Ice Age und bin der Boss
I'm the mayor of this town with the key to that vault
Ich bin der Bürgermeister der Stadt mit dem Schlüssel zum Tresor
All my cars black on black except the one with thick gloss
Alle meine Autos schwarz auf schwarz, bis auf das mit Hochglanz
Got another white on white I call that ho rick Rick Ross (Ross)
Hab noch ein weiß auf weiß, nenn die Schlampe Rick Ross (Ross)
You can ride all day long (Mike Jones)
Du kannst den ganzen Tag lang herumfahren (Mike Jones)
But you'll never catch Mr. Jones (hahahahahaha)
Aber du wirst Herrn Jones nie erwischen (hahahahahaha)
He's got a gang that's far too strong (Ice Age, Ice Age, Ice Age)
Er hat eine Gang, die viel zu stark ist (Ice Age, Ice Age, Ice Age)
Your friends know it, that's why you're all alone (hahahahahaha)
Deine Freunde wissen das, darum bist du ganz allein (hahahahahaha)
Chasing a man you can't see (you can't see me, baby)
Du jagst einen Mann, den du nicht siehst (du siehst mich nicht, Baby)
So just walk away, and let him be
Also geh einfach weg, und lass ihn in Ruhe
He's got a shotgun so go back home
Er hat eine Schrotflinte, also geh zurück nach Hause
(Who? Mike Jones Who? Mike Jones)
(Wer? Mike Jones Wer? Mike Jones)
'Cause you'll never get Mr. Jones (Mike Jones, Mike Jones)
Denn du wirst Herrn Jones nie kriegen (Mike Jones, Mike Jones)
Hey
Hey
Now make it rain
Jetzt lass es regnen
Hey
Hey
Now make it rain
Jetzt lass es regnen
Hey
Hey
Now make it rain
Jetzt lass es regnen
American Dream, album and movie on the way, baby
Amerikanischer Traum, Album und Film kommen bald, Baby
Haha, haha, haha
Haha, haha, haha





Writer(s): Michael Robinson, Mike Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.